Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(FOREHEAD) DROOP
Spanish translation:
flacidez (de la frente / de la piel de la frente)
Added to glossary by
GrndmSMS
Oct 12, 2017 17:35
6 yrs ago
3 viewers *
English term
(FOREHEAD) DROOP
English to Spanish
Medical
Medical: Health Care
Surgery
...potential complications or risks include eyelid opening, eyelid closure, poor cosmeis, FOREHEAD 'DROOP"...
This comes from a paragraph of MATERIAL RISK PROCEDURE....
Does forehead droop have a medical terminology Spanish translation or it's simply ¨caída de la frente". This does not sound right.
Would appreciate any help from ophftalmology experts.
Gracias
This comes from a paragraph of MATERIAL RISK PROCEDURE....
Does forehead droop have a medical terminology Spanish translation or it's simply ¨caída de la frente". This does not sound right.
Would appreciate any help from ophftalmology experts.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | flacidez (de la frente / de la piel de la frente) | Chema Nieto Castañón |
4 +1 | Caída de la piel de la frente | Fernando Castro |
Proposed translations
+1
23 hrs
Selected
flacidez (de la frente / de la piel de la frente)
En este caso, droop hace referencia a lo que en castellano nos referimos habitualmente como flacidez de la piel de la frente.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Both answers are great but my client opted for "flacidez". It also sounds more formal. Gracias a todos y saludos."
+1
4 hrs
Caída de la piel de la frente
Para que no quede tan literal como sería caída de la frente.
Something went wrong...