Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gen up
Spanish translation:
interiorizarse
Added to glossary by
mediamatrix (X)
Jun 1, 2009 21:49
15 yrs ago
English term
gen-up
English to Spanish
Social Sciences
Military / Defense
I inherited the battalion following that and went through the headquarters gen-up with Janus, and the military decision making process with the brigade combat team
Does it mean to give information?
No puedo encontrar una manera de darle sentido a la frase
Gracias
Does it mean to give information?
No puedo encontrar una manera de darle sentido a la frase
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | interiorarse | Jennifer Levey |
4 +2 | al corriente | margaret caulfield |
3 | sesion para planificacion y ordenes militares | Richard Boulter |
Change log
Jun 3, 2009 20:23: mediamatrix (X) Created KOG entry
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
interiorarse
'gen-up on something' is to learn about it in detail, as in 'interiorarse de algo'
In the source text, 'gen-up' is used as a noun, referring to the process of becoming fully informed.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-06-01 21:56:14 GMT)
--------------------------------------------------
Asker asked: "Does it mean to *give* information?"
Answer: No, it means to *get* information.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-01 23:03:44 GMT)
--------------------------------------------------
oops - typo: interiorIZarse
In the source text, 'gen-up' is used as a noun, referring to the process of becoming fully informed.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-06-01 21:56:14 GMT)
--------------------------------------------------
Asker asked: "Does it mean to *give* information?"
Answer: No, it means to *get* information.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-01 23:03:44 GMT)
--------------------------------------------------
oops - typo: interiorIZarse
Peer comment(s):
agree |
Christopher Lane
52 mins
|
agree |
Raúl Casanova
: Longman LDOCE:gen up phrasal verb, to learn a lot of information about something for a particular purpose
3 hrs
|
agree |
Richard Boulter
: Thus, in more-traditional military lingo, 'to brief / to be briefed' is what I gather, though I've never heard this 'gen-up' term before.
3 hrs
|
agree |
jacana54 (X)
: Tuve que buscar el término en un diccionario, así que esto equivale más bien a un "muchas gracias" por todas las explicaciones!! //jaja, totalmente!
14 hrs
|
I guess you are now 'genned up on gen', eh? :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+2
5 mins
al corriente
.
Peer comment(s):
agree |
Adán Cruz
: Claro: me puse al corriente de
1 hr
|
Gracias, adamo!
|
|
agree |
Victoria Frazier
16 hrs
|
Thanks, Victoria!
|
4 hrs
sesion para planificacion y ordenes militares
Thus, in more-traditional military lingo, 'to brief / to be briefed / briefing' is what I gather, though I've never heard this 'gen-up' term before. This translates as my suggestion, though there may be more-succinct military terms for the soldiers' meeting in which this is done.
Discussion
The RAF was a major source of such words: http://natureonline.com/37/56-ap4-glossary.html
Gen: information. Either good (see "pukka") or bad (see "duff").
Gen: a person on squadron who knew what he was doing, as in "a gen bod".