Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
character
Spanish translation:
reputación / personalidad
Added to glossary by
cpquiroga
Jan 25, 2010 19:00
14 yrs ago
2 viewers *
English term
character
English to Spanish
Other
Military / Defense
British Army 1812
El texto describe una batalla de la Guerra de la Independencia española, en tierras alicantinas.
El término "character" parece en dos contextos, no sé si con sentidos distintos. En el primero ¿podría ser algo así como que está construyendo el "espíritu" de sus hombres? En el segundo no lo tengo claro, quizá también se refiere a su espíritu, a su moral. Quizá valiera "carácter" en ambos casos, pero no le veo un sentido muy claro.
"We have had since our arrival a great number of affairs of posts, in all of which my troops have been successful; and I have in consequence begun to form a ***character*** which I hope and I trust will son be established. My force at present is rather more than 6,000 men; but I expect another batalions in Minorca in a few days, which will complete my force to 7,000 men."
"But as far as I am concerned, I should prefer very much giving up the command altogether to the continuing a responsibility which sooner or later will in all probability reduce me to beggary! You well know the money I have spent in Spain... Thus, whilst others have been making fortunes, I have been spending more than I could afford, without any security that, at the winding-up of the peace, the complication of long and difficult accounts may not ruin my ***character*** and my fortune."
El término "character" parece en dos contextos, no sé si con sentidos distintos. En el primero ¿podría ser algo así como que está construyendo el "espíritu" de sus hombres? En el segundo no lo tengo claro, quizá también se refiere a su espíritu, a su moral. Quizá valiera "carácter" en ambos casos, pero no le veo un sentido muy claro.
"We have had since our arrival a great number of affairs of posts, in all of which my troops have been successful; and I have in consequence begun to form a ***character*** which I hope and I trust will son be established. My force at present is rather more than 6,000 men; but I expect another batalions in Minorca in a few days, which will complete my force to 7,000 men."
"But as far as I am concerned, I should prefer very much giving up the command altogether to the continuing a responsibility which sooner or later will in all probability reduce me to beggary! You well know the money I have spent in Spain... Thus, whilst others have been making fortunes, I have been spending more than I could afford, without any security that, at the winding-up of the peace, the complication of long and difficult accounts may not ruin my ***character*** and my fortune."
Change log
Feb 8, 2010 14:58: cpquiroga Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
reputación / personalidad
usaria en el primer párrafo reputación y en el segundo personalidad
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
5 mins
fibra / personalidad
en el primer párrafo usaría fibra
en el segundo personalidad
suerte!
en el segundo personalidad
suerte!
1 hr
un temple, una entereza / mi conducta
Mis sugerencias.
2 hrs
((begun to form a character--comenzado a definir la/mi personalidad))
-
Something went wrong...