Glossary entry

English term or phrase:

set

Spanish translation:

sección

Added to glossary by Rafael Molina Pulgar
Jun 30, 2008 11:02
15 yrs ago
English term

set - see context

English to Spanish Art/Literary Other
This is the word used repeatedly in the following context in a textbook: Practice Problems
Directions: Label this exercise Unit 4 - Lesson 1, Set A, Set B, and Set C.
While I know that "conjunto" would probably be the correct technical term, I cannot imagine the student writing this over and over again throughout this 5-unit course. I have heard "set" in Spanish, but am wondering if we can use this or not because it is, of course, an "anglicismo", "barbarismo" or, my favorite, un "préstamo lingüístico". I would appreciate opinions.
Change log

Jul 6, 2008 19:46: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

parte / sección

Podría ser.
Peer comment(s):

agree Ligia Dias Costa
4 mins
Gracias, Ligia.
agree Ángel Domínguez
7 mins
Gracias, Angel.
agree dominirosa
43 mins
Gracias, dominirosa.
agree Mónica Sauza : Optaría por sección. :)
4 hrs
Gracias por tu sugerencia, Mónica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Rafael. Usaré sección."
+3
6 mins

grupo/conjunto

el que menos rabia te dé -:)
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Conjunto.
17 mins
muchas gracias, Tomás !
agree MartaHS : agree, grupo
9 hrs
muchas gracias, Marta !
agree claudexny : grupo. aunque pienso que set es también acceptado.
13 hrs
muchas gracias, Claudia !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search