Glossary entry

English term or phrase:

level image intensifier

Spanish translation:

intensifidor de la calidad de imagen

Apr 7, 2008 21:59
16 yrs ago
English term

otary level image intensifier

English to Spanish Tech/Engineering Photography/Imaging (& Graphic Arts)
¡Hola a todos!

Sigo con este aparato (el nightscope)... y su descripción, que no sé cómo traducir.

Este es el contexto:

I am using a nightscope. It is a ***notary level image intensifier***. It is one of the piece of technology that allows us to lift the veil of darkness at night.

Muchas gracias,

Laura

Discussion

Laura Rodríguez Manso (asker) Apr 7, 2008:
Tengo un sonido muy malo... Pero podría ser "military" en lugar de "notary", por el contexto. Supongo que eso le daría más sentido :)
Laura Rodríguez Manso (asker) Apr 7, 2008:
"Notary level image intensifier" (me "comí" la "n" inicial... sorry!)

Proposed translations

6 mins
English term (edited): notary level image intensifier
Selected

permite intensificar notablemente el nivel de la imagen

El término "notary" me suena muy dudoso en ese contexto.
Note from asker:
Totalmente de acuerdo. Es lo que me tiene más despistada... Por el contexto, yo diría que es "military", pero el sonido es muy malo... :(
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, tu sugerencia me dio la pista para poder encontrar la traducción. :)"
13 hrs

intensificador de la imagen de gama baja

si cambiamos "notary" por "entry", significaría "de gama baja" , "para principiantes" o "de iniciación"
a ver si esto te ayuda. te aconsejo, como dicen los compañeros, que verifiques la ortografía y/o preguntes al cliente.
suerte
Note from asker:
Gracias, Ismael. Al ser un contexto tan coloquial dentro de un documental, el cliente no me podía ayudar, pero creo haber encontrado la solución. ¡Muchas gracias por tu tiempo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search