Glossary entry

English term or phrase:

Far East, far reach

Spanish translation:

El Lejano Oriente a su alcance

Added to glossary by Mónica Algazi
Jan 19, 2018 00:40
6 yrs ago
2 viewers *
English term

Far East, far reach

English to Spanish Marketing Real Estate Creative translation - catchy phrases
Es una frase descolgada de la nada, para promocionar el Lejano Oriente como destino de inversión inmobiliaria.
¿Se les ocurre algo? (Ando con la pila baja.) Desde ya, ¡mil gracias!
Change log

Feb 25, 2018 13:37: Mónica Algazi Created KOG entry

Discussion

JohnMcDove Jan 20, 2018:
Bueno, ¿y qué tal una traducción literal? "Lejano Oriente, lejano alcance" "Lejano Oriente, alcance lejano"... Que ya lo decían los indios piesnegros: "La forma de cruzar el río es cruzando el río" ;-)
Mónica Algazi (asker) Jan 19, 2018:
TRES DATOS QUE OMITÍ DAR La traducción es a español de América. El registro es más bien formal. Habría que transmitir la idea de "far reaching" (aun cuando se pierda el lindo juego de palabras original).

Proposed translations

+2
11 hrs
Selected

El Lejano Oriente a su alcance

No me parece que sea imprescindible mantener la rima.
Lo de "far-reaching" puede transmitirse (creo) con la palabra "alcance", que puede incluirse de varias otras maneras:
"El Lejano Oriente al alcance de su mano"
"El Lejano Oriente al alcance de su bolsillo"
"El Lejano Oriente, una inversión su alcance"

¡Suerte!


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-01-19 12:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, ¡tus preguntas estimulan!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2018-01-20 12:50:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias, Mónica, buen fin de semana.
Note from asker:
Me gusta alguna variante de la tercera. ¡Gracias, Laura!
Peer comment(s):

agree Luximar Arenas Petty : Sí, algo así como "El Lejano Oriente, una inversión a su alcance"
2 hrs
Gracias, Luximar
agree María Teresa Taylor Oliver
2 hrs
Gracias, María Teresa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos y ¡buen fin de semana!"
+1
11 hrs

Extremo Oriente; alcance extremo / Lejano Oriente, alcance próximo

Por ejemplo.
También me gusta particularmente la idea contraria, de contraponer el sentido de lejano/extremo a la de próximo, cercano. Por ejemplo,
Lejano Oriente, proyección cercana
Lejano Oriente, alcance próximo
Note from asker:
Sí, en América diríamos Lejano Oriente. ¡Gracias, Saltasebes!
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : "Lejano Oriente, alcance próximo" creo que funcionaría bien. :-)
3 hrs
Grax, John! ;)
Something went wrong...
+1
1 hr

Extremo Oriente, vente al Sol Naciente / Extremo Oriente, para acá vente


https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

Bueno, ahí te dejo un par de opciones, a bote pronto, por si inspiran o por si te cargan las pilas...

Extremo Oriente: Di que sí, ¡asiente!

Lejano Oriente: a mano, justo enfrente.

Viaje al Extremo Oriente: vaya, saque el pasaje.

Al Lejano Oriente viaje: aquí tiene su pasaje...

Extremo Oriente: Visítelo de Extremo a Extremo

De Extremo Oriente: a Extremo placer ferviente

¡Saludos cordiales!



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-19 02:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

Uy, me fui con la finta de los viajes, en vez de las inversiones inmobiliarias...

Extremo Oriente: Inverte ahí, ¡invierte!

Extremo Oriente: Donde el sagaz invierte

Extremo Oriente: La inversión solvente

Invierta en el Lejano Oriente, hágalo, no invente...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-19 02:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

Extremo Oriente: la inversión preferente

Extremo Oriente: su inversión candente

Extremo Oriente: la inversión valiente

Extremo Oriente: la inversión convincente

Extremo Oriente: Extremo convincente

Extremo Oriente: en Extremo solvente / suficiente.

Extremo Oriente: en Extremo conveniente

Sí, invertir en el Extremo Oriente es en extremo conveniente. ¡Invierta ya!

Diría que esa última sería una que podría funcionar bien por su brevedad, simetría y rima ripiosa, marca McDove... (yo se lo guiso y usted se lo come... ;-)



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-01-19 02:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

Invierta en el Extremo Oriente: la inversión en extremo inteligente.

Extremo Oriente: en extremo solvente.

(Estas opciones más breves creo que pueden funcionar mejor que las largoootas...)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-01-19 16:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, Mónica.

Bueno si es con "Lejano Oriente", entonces:

Lejano Oriente: la inversión solvente.

Lejano Oriente: su inversión ascendente...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2018-01-20 00:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

Avance hacia el Lejano Oriente: la inversión con más alcance

Una inversión en el Lejano Oriente llega muy lejos

Invierta en el Lejano Oriente: para llegar muy lejos

Invertir en el Oriente Lejano no es invertir en vano

Note from asker:
¡Muy ocurrente!!! : ) ¡Gracias, John!
Peer comment(s):

agree Pablo Cruz : me quedo con Extremo Oriente: en extremo solvente. Buen finde John
7 hrs
Muchas gracias, Pablo. :-) Sí, yo después de "pensar en voz alta" o "balbucear en voz alta", también me decanto por esa opción...
neutral Luximar Arenas Petty : Que comentarios tan ocurrentes :)
12 hrs
Muchas gracias, Luximar. :-) Supongo que será que "el Oriente" me pone "ocurrente"... ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search