Glossary entry

English term or phrase:

co-broke basis

Spanish translation:

comisión dividida (entre 2 o más agentes)

Added to glossary by ConstanzaG
Sep 5, 2004 23:52
19 yrs ago
2 viewers *
English term

co-broke basis

English to Spanish Other Real Estate
Real state comission system
Proposed translations (Spanish)
5 +1 comisión dividida (entre 2 o más agentes)
5 +1 compartir la comisión

Proposed translations

+1
1 min
Selected

comisión dividida (entre 2 o más agentes)

Sugerencia.
Peer comment(s):

agree Nora Bellettieri
2 hrs
Gracias Norita............xen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias :)"
+1
16 mins

compartir la comisión

compartir la comisión, pero también se usa para compartir la propiedad en venta o alquiler (en lugar de tenerla en exclusiva)

Co-Broke: The term referring to the cooperation of brokers from two different firms on a sale or rental. Most co-brokes are on a 50/50 split of the commission earned.

Co-Broke: Perhaps one of the most important terms used in the residential real estate market and the foundation for working with other brokers in the community. When a broker sends out his/her listings to the brokerage community at large, he/she does so on a co-broke basis. This means that the brokerage firm representing the owner of the property will split the commission on a 50/50 basis with the brokerage firm that brings the buyer or tenant to the property and is able to conclude a transaction.
Peer comment(s):

agree ojinaga
3 hrs
Gracias de nuevo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search