Glossary entry

English term or phrase:

buttocks

Spanish translation:

nalgas, glúteos, (pompas, pompis eufemismo)

Feb 15, 2005 04:40
19 yrs ago
5 viewers *
English term

buttocks

English to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Again, catering to a mostly mexican readership. .The glossary for the word "buttocks" is predominantly "nalgas" but my conern my be offensive to some people, so now I'm thinking if I should use "gluteos" a word I dislike very much. Is "nalgas" proper? The term has to do with a section defining what child abuse is.
Muchas gracias, pros!

Proposed translations

+15
5 mins
Selected

nalgas, glúteos, (pompas, pompis eufemismo)

Hola Roy,
La palabra "nalgas" no es ofensiva. Pero como bien dices puedes usar "glúteos" o el eufemismo que se usa en México es "pompas" o "pompis" casi siempre dirigido a los niños.
Esto es lo que dice el DRAE de nalga:

nalga.
(Del lat. vulg. nati<breve>ca).
1. f. Cada una de las dos porciones carnosas y redondeadas situadas entre el final de la columna vertebral y el comienzo de los muslos. U. m. en pl.
DRAE©

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-15 04:47:16 (GMT)
--------------------------------------------------

buttock nombre nalga
-- Source: Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe



--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-15 04:48:55 (GMT)
--------------------------------------------------

pompis m inv fam bottom
- Source: Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-15 04:55:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Un ejemplo en el contexto del abuso infantil:

\"Abuso sexual infantil -... en sus genitales (vulva, pene, testículos), ***región perianal (nalgas)***, pechos, etc. ... 41 derechos, dos de ellos se refieren a la prevención del abuso infantil: ... \"
www.facmed.unam.mx/infantil/abuso.htm -
Peer comment(s):

agree Gisela Herrera : de acuerdo!
0 min
Muchas gracias, giselasan ¶:^)
agree Silvina Jover-Cirillo (X)
3 mins
Muchas gracias, Silvina ¶:^)
agree Refugio
7 mins
Muchas gracias, Ruth ¶:^)
agree Lesley Clarke : otra opción:- trasero, también se usa en México
29 mins
Sí, también. Muchas gracias, Lesley ¡Saludos! ¶:^)
agree Henry Hinds
1 hr
Muchas gracias por el aval, mi Cumpa ¶:^)
agree Diana Jiménez Vallejo
3 hrs
Muchas gracias, Diana ¶:^)
agree George Rabel
5 hrs
Muchas gracias, George ¶:^)
agree Marocas
7 hrs
Muchas gracias, Marocas ¶:^)
agree Xenia Wong
8 hrs
Muchas gracias, Xen ¶:^)
agree Rosa Maria Duenas Rios (X) : Nalgas is much proper than "la cola"
8 hrs
D'accordo! Muchas gracias, Rosa María ¶:^)
agree marybro : nalgas is not offensive
9 hrs
D'accordo! Muchas gracias, marybro ¶:^)
agree majota (X) : De acuerdo, pero también trasero. Glúteos suena medio clínico.
9 hrs
Es verdad, majota. Muchas gracias ¶:^)
agree Juan Jacob : Las "posaderas", también.
10 hrs
También. Muchas gracias, Juan ¶:^)
agree Adriana de Groote : En el contexto que habla Roy, seguro nalgas. En Chile se dice "potito" coloquialmente
10 hrs
Hola Adriana, muchas gracias ¶:^)
agree lalinded : nalgas, tal cual :)
1 day 6 hrs
Muchas gracias, lalinded ¶:^)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Querido Oso, Que grato oir de ti!! Muchas gracias por tu ayuda (y ni hablamos del par eufemismos aprendidos!!. Saludos, Roy :< )"
1 hr

trasero

otra opción
Something went wrong...
7 hrs

la cola

En Argentina a los chicos se les pega en la cola, otra palabra sería un poco grosera, es una opinión.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search