Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
US Credit
Swedish translation:
amerikanska räntepapper
Added to glossary by
Elisabeth Karlsson
Jul 29, 2006 15:07
17 yrs ago
English term
US Credit
English to Swedish
Bus/Financial
Finance (general)
fondrapport för obligationsfond
Kontext:
BBB-rated US credit volatility was also near its lowest levels.
Detta är en fondrapport gällande en fond som handlar i obligationer. Uttrycket har förekommit tidigare i texten (en annan rapport) och då såg meningen ut sålunda:
However, the fund’s allocation to US credit detracted slightly from performance as US corporate bonds underperformed their European counterparts over the period.
En förekomst till ser ut så här:
Additionally ‘BBB’ rated US credit volatility was also near minimum levels.
BBB-rated US credit volatility was also near its lowest levels.
Detta är en fondrapport gällande en fond som handlar i obligationer. Uttrycket har förekommit tidigare i texten (en annan rapport) och då såg meningen ut sålunda:
However, the fund’s allocation to US credit detracted slightly from performance as US corporate bonds underperformed their European counterparts over the period.
En förekomst till ser ut så här:
Additionally ‘BBB’ rated US credit volatility was also near minimum levels.
Proposed translations
(Swedish)
3 | (beroende på smhg): amerikanska räntepapper | Mårten Sandberg |
Proposed translations
1 hr
Selected
(beroende på smhg): amerikanska räntepapper
eller "amerikanska räntemarknaden" i vissa sammanhang.
Isht. i meningen "However, the fund’s allocation to US credit detracted... " tror jag man menar räntepapper, eftersom de sedan närmare specificerar dessa till US corporate bonds.
Isht. i meningen "However, the fund’s allocation to US credit detracted... " tror jag man menar räntepapper, eftersom de sedan närmare specificerar dessa till US corporate bonds.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
Something went wrong...