Sep 28, 2006 14:59
17 yrs ago
French term

Pari réussi

French to Dutch Bus/Financial Business/Commerce (general) Tender
Waarschijnlijk is dit een soort geijkte uitdrukking, maar dan ééntje dat ik niet ken ...
Proposed translations (Dutch)
4 +1 Diverse mogelijkheden

Discussion

NMR (X) Sep 28, 2006:
we hebben het voor elkaar
Elène Klaren (X) Sep 28, 2006:
NU AL gehaald, ja, dat denk ik ook. Doel voor 2006 nu al gehaald. We hebben gewaagd en gewonnen...
m_temmer Sep 28, 2006:
2006 is bijna voorbij; betekent het dan niet dat het bedrijf al in zijn opzet geslaagd is voor dit jaar? Misschien: 2006 was een succes. Geslaagde gok voor 2006. Geslaagde opzet voor 2006. Het is nogal moeilijk als je de tekst niet kent.
Katrien De Clercq (asker) Sep 28, 2006:
Hier heeft een bedrijf zich al bewezen in het verleden. De zin was "Pari réussi pour 2006", dus het moet dit jaar nog gebeuren. Kun je dit dan ook gebruiken voor iets in de toekomst ?
m_temmer Sep 28, 2006:
Pari réussi kan je vrij letterlijk vertalen. Ik ken de context niet, maar het wil volgens mij gewoon zeggen: "en dat is ook gebeurd/ gelukt", "hij is in zijn opzet geslaagd", enz.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

Diverse mogelijkheden

- YES!
- Gelukt!
- Gok gewaagd, gok geslaagd!
Afhankleijk van de context, iets dergelijks.
Peer comment(s):

agree Tea Fledderus
1 hr
merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search