This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 10, 2006 18:15
17 yrs ago
French term

lever la surveillance négative

French to Dutch Bus/Financial Business/Commerce (general) Press release
Het gaat hier over de ratings die aan een bedrijf worden toegekend. "xxx lève la surveillance négative placée sur la note de xxx". Kun je dit vertalen als "verhoogt de rating van xxx" ?

Alvast bedankt voor jullie hulp !

Katrien
Proposed translations (Dutch)
3 heeft nu geen herhaaldelijke negatieve beoordeling meer

Discussion

Katrien De Clercq (asker) Oct 10, 2006:
Het gaat over een bedrijf dat de kredietwaardigheid van andere bedrijven beoordeelt door hen bijvoorbeeld een "A-rating" toe te kennen. Daardoor weet je of een bedrijf in staat is om zijn leningen af te lossen enz. en wordt het interessanter qua aandelen. Een rating kan gaan van negatief tot positief.
NMR (X) Oct 10, 2006:
Ik begrijp hier niet veel van. Heb je meer context?

Proposed translations

2 hrs

heeft nu geen herhaaldelijke negatieve beoordeling meer

Blijkbaar was xxx een "slecht" bedrijf en stond onder controle of toezicht. Er staat niet dat de rating nu positief is.
Note from asker:
Ik heb dan uiteindelijk teruggevonden dat de uiteindelijke termen in deze context "negatieve" en "positieve outlook" zijn. Toch bedankt voor het meedenken !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search