Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
laver la bouche au savon
Dutch translation:
de mond spoelen
Added to glossary by
Katrien De Clercq
Jan 26, 2007 15:00
17 yrs ago
French term
bouche au savon
French to Dutch
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Subtitling
Ik ben een film aan het ondertitelen. Het volgende fragment is een jongetje van een jaar of 8 dat met zijn camera het hele gezin filmt, maar die houden daar niet zo van. Hij vloekt en op dat moment zegt iemand: "Je vais te laver la bouche au savon" (in het Engels: Boy, does your mouth need a good wash!).
Wil dit gewoon zeggen dat hij op zijn woorden moet letten?
Alvast bedankt!
Katrien
Wil dit gewoon zeggen dat hij op zijn woorden moet letten?
Alvast bedankt!
Katrien
Proposed translations
(Dutch)
4 +6 | je mag je mond wel spoelen | Björn Houben |
4 +1 | mond met zeep wassen | tist |
5 | Pas op ! | Catherine CHAUVIN |
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
je mag je mond wel spoelen
WNT:
— Zijn mond spoelen, als een handeling die men behoort te verrichten als men iets zeer onbehoorlijks heeft gezegd.
"Spoelje mond, dit werd oneigendlijk gesegt teegen luiden, die vuile klap uitslaan", WINSCHOTEN, Seeman.
— Zijn mond spoelen, als een handeling die men behoort te verrichten als men iets zeer onbehoorlijks heeft gezegd.
"Spoelje mond, dit werd oneigendlijk gesegt teegen luiden, die vuile klap uitslaan", WINSCHOTEN, Seeman.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
+1
6 mins
mond met zeep wassen
is gewoon een uitdrukking, ook in het NL.
de vieze woorden uit de mond wassen
de vieze woorden uit de mond wassen
Peer comment(s):
agree |
NMR (X)
6 mins
|
5 hrs
Pas op !
Avant de dire des bêtises, réfléchis!
Bedenk je, voordat je je vergist.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-01-26 21:32:12 GMT)
--------------------------------------------------
In English : "Brush your teeth before talking".
C'est le sens figuré de la phrase.
Bedenk je, voordat je je vergist.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-01-26 21:32:12 GMT)
--------------------------------------------------
In English : "Brush your teeth before talking".
C'est le sens figuré de la phrase.
Something went wrong...