Sep 23, 2009 13:24
14 yrs ago
French term

produits de l'enveloppe

French to Dutch Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
In mijn rapport kom ik (als laatste term!) de kreet "produits de l'enveloppe" tegen (zonder een echte context, het is de naam van een afdeling). Op internet vond ik dit:
Par ailleurs, xxxx a obtenu en 2008 la certification ISO 9001 pour l’ensemble de ses métiers et de
ses sites, la notification ministérielle pour délivrer le marquage CE aux produits de l’enveloppe du bâtiment
(fenêtres, portes, portails..) ainsi que de nombreuses extensions d’accréditations COFRAC pour ses laboratoires.
Hoe heet dit nu in het Nederlands?

Discussion

Anne-Marie Kalkman (asker) Sep 24, 2009:
Heb natuurlijk nog even verder gezocht. Hang- en sluitwerk is hier idd niet goed, daarmee wordt het ijzerwerk bedoeld, terwijl het hier gaat om de ramen, deuren en hekken, maar zo lees ik op diverse sites, ook om de buitenbekleding van gebouwen (platen e.d.). Daardoor kom ik op de ietwat omslachtige term 'buitenbekleding & afsluitingen'. Wat vinden jullie?
Gerard de Noord Sep 23, 2009:
Hang-en-sluitwerk Hang-en-sluitwerk lijkt hier aantrekkelijk maar ik ben het eens met Nicole.
NMR (X) Sep 23, 2009:
geen sluitwerk om een antwoord te geven op je vraag, het gaat hier niet speciaal om sluitwerk (de sloten) maar om de ramen en de deuren.
Odette Jonkers (X) Sep 23, 2009:
bekledingsconstructie gebouw? zie site: http://www.euro-inox.org/
JAN SNAUWAERT Sep 23, 2009:
Meer letterlijk zou het "producten aan de buitenkant (van het gebouw)" betekenen. Dat betekent het eigenlijk ook wel volgens mij (klopt met de voorbeelden die je geeft: vensters, deuren, portalen (als de "deuren" buitendeuren zijn natuurlijk). Alleen klinkt dit slecht in het Nederlands. Nog effe cogiteren...
Anne-Marie Kalkman (asker) Sep 23, 2009:
Sluitwerk? Nog even verder gezocht: klopt sluitwerk hier?

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

bouwelementen aan de buitenkant van het gebouw

Daar zou ik mee kunnen leven, denk ik.
Peer comment(s):

agree André Linsen : "Schil" wordt ook al eens gebruikt in de bouw.
12 mins
Bedankt!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "omdat het de beste tip was"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search