Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
A chaque relevé, .... (de l\'ordre de l heure) et lors des mesures
Dutch translation:
Bij elke opmeting, verwachtte men dat de constructie stabiel zou zijn (ongeveer een uur) en ...
Added to glossary by
Bram Poldervaart
Dec 12, 2012 07:05
11 yrs ago
French term
A chaque relevé, .... (de l'ordre de l heure) et lors des mesures
French to Dutch
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
graafmachine
A noter que lorsque la grue soulevait le bras, la stabilité a été difficile à obtenir, car deux phénomènes ont été observés : balancement et défaut de freinage de l'ensemble. A chaque relevé. la stabilité était attendue (de l'ordre de l'heure) et lors des mesures, un controle de stabilité a été réalisé , qui s'est avéré positif.
Ikbegrijp het begin vand e tweede zin niet helemaal. Kan iemand mij helpen?
Ikbegrijp het begin vand e tweede zin niet helemaal. Kan iemand mij helpen?
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | Bij elke opmeting, verwachtte men dat de constructie stabiel zou zijn (ongeveer een uur) en ... | Steven Soenen (X) |
Proposed translations
+1
42 mins
French term (edited):
A chaque relevé, .... (de l\'ordre de l heure) et lors des mesures
Selected
Bij elke opmeting, verwachtte men dat de constructie stabiel zou zijn (ongeveer een uur) en ...
Bij elke opmeting, verwachtte men dat de constructie stabiel zou zijn (ongeveer een uur) en tijdens de opmetingen ...
Ik denk dat:
relevés = mesures (eventueel ook een synoniem gebruiken)
Attendre = 'verwachten'
de l'ordre de = 'ongeveer, bij benadering'
Ik denk dat:
relevés = mesures (eventueel ook een synoniem gebruiken)
Attendre = 'verwachten'
de l'ordre de = 'ongeveer, bij benadering'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dank je wel"
Something went wrong...