Glossary entry

French term or phrase:

cuisine de la mer >< du terroir

Dutch translation:

gerechten van het land >< uit de zee

Added to glossary by Tineke Pockelé
Sep 18, 2009 07:30
14 yrs ago
French term

cuisine de la mer >< du terroir

French to Dutch Other Cooking / Culinary
Lijkt simpel, maar toch kan ik geen geschikte termen vinden. Het stukje gaat over de keuken van de Venetianen: eerst een stukje over de "cuisine de la mer" (gerechten met vis, schaaldieren etc.) en vervolgens over de "cuisine du terroir" (vleeswaren, brood, groenten, polenta etc.).
Zeekeuken vs. landkeuken lijkt me zo vreemd klinken?
Visgerechten vs. vleesgerechten vind ik te kort door de bocht, het kunnen ook andere ingrediënten zijn.
Ik wil graag ook twee termen behouden (en geen hele omschrijving), want in de Franse versie staan die vetgedrukt: C'est la cuisine de la mer qui prévaut à Venise." En dan verderop: "Quant à la cuisine du terroir..."
Wie heeft inspiratie?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

van het land >< uit de zee

Je maakt het jezelf een stuk gemakkelijker door keuken gewoon weg te laten.
Peer comment(s):

agree zerlina : eens
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gezien de context ging het mij echt om die tegenstelling vis/vlees (alle vermelde gerechten waren immers typische streekgerechten). Dus ik ga het advies van Gerard volgen. Hartelijk dank aan iedereen voor de inbreng!"
+4
8 mins

visgerechten >< streekgerechten

Cuisine du terroir gaat vooral om streekgerechten (polenta, enz.), voor cuisine de la mer zou ik toch visgerechten gebruiken.
Note from asker:
Ik denk dat ze eigenlijk "cuisine de (la) terre" bedoelen. "Cuisine du terroir" is inderdaad streekgebonden, maar ook de vermelde visgerechten zijn allemaal typisch Venetiaans...
Peer comment(s):

agree Elma de Jong
8 mins
Bedankt !
agree Tea Fledderus
18 mins
Bedankt, Tea!
agree NMR (X)
2 hrs
Bedankt !
agree Meesterwerk
3 hrs
Bedankt !
Something went wrong...
10 mins

vis- en lokale keuken

een idee
Something went wrong...
52 mins

viskeuken >< landelijke keuken

Nog een mogelijkheid als het inderdaad twee min of meer gelijke termen moeten zijn. Persoonlijk vind ik echter visgerechten beter klinken. Misschien visgerechten >< landelijke keuken?
Something went wrong...
2 hrs

keuken van de zee en van het land

Something went wrong...

Reference comments

4 mins
Reference:

streekkeuken

Voor cuisine du terroir zou ik streekkeuken gebruiken. Over cuisine de la mer denk ik nog even na ;-)
Note from asker:
Bedankt voor je suggestie, Ingeborg. Kan in sommige gevallen inderdaad 'streekkeuken' betekenen, maar hier ligt echt wel de nadruk op de gebruikte ingrediënten: eerst geven ze een overzicht van alle gerechten met producten uit de zee, daarna die met wat op het land wordt verbouwd. Streekkeuken kan op beide van toepassing zijn, lijkt me.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search