This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 19, 2006 18:34
18 yrs ago
French term
charges de relève
French to Dutch
Bus/Financial
Finance (general)
Context: "La quote-part des charges de relève liées à ces recettes potentielles mais qui seront exposées au cours de la période suivante ainsi que le risque potentiel de non recouvrement sont pris en compte sous forme de provision, afin de respecter le principe comptable de rattachement des charges aux produits de l’exercice."
Dank bij voorbaat
Steven
Dank bij voorbaat
Steven
Proposed translations
(Dutch)
1 | Just a note | Annette Scheulen |
Proposed translations
3 days 22 hrs
Just a note
I do not speak Dutch, but since English is one of your working languages, it may help you to know that the English translation is "reading costs" (for reading the gas meters) acc. to Gaz de France; see links below. The French text is exactly the same as yours.
Aflezingskosten???
Aflezingskosten???
Reference:
http://www.gazdefrance.com/upload/documents/public/comptes_consolides_s1_2005__1127303039.pdf
http://www.gazdefrance.com/upload/documents/public/comptes_consilides_h1_2005_uk_1127302315.pdf
Discussion