Glossary entry

French term or phrase:

allégement

Dutch translation:

afbouwen

Added to glossary by Willemijn Biemond
Oct 25, 2011 08:17
12 yrs ago
French term

allégement

French to Dutch Bus/Financial Finance (general)
Een term die gebruikt wordt voor aandelenfondsen.
Voorbeeld van een zin: 'Renforcement sur les sociétés d'électricité et allégement de la pharmacie'
Dit betekent dat er relatief meer belegd gaat worden in elektriciteitsbedrijven en minder
in farmaceutische bedrijven. Wat is de gebruikelijke vertaling voor deze term? Alvast bedankt!!

Proposed translations

59 mins
Selected

afbouwen

Cf.:

Alléger:
« Notion qui indique de vendre une partie de son portefeuille ou d'un titre pour réduire son exposition si l'on pense que le marché va baisser. Le solde des titres est conservé en attendant la reprise de la hausse. »
(http://www.boursica.com/dictionnaire-bourse-finance/31-alleg...

"De analisten van Petercam hanteren de volgende beleggingsadviezen: Kopen, opbouwen, houden, afbouwen en verkopen."
(http://www.trivano.com/beleggingsadviseur/151/)

Légende :
« Acheter Renforcer Conserver Alléger Vendre »
(http://www.boursorama.com/bourse/actions/conseils/consensus/...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt voor alle hulp!"
12 mins

positieverlaging (hier)

men spreekt van
positieversterking (in elektriciteitssector) of positieverlaging (in de pharma)

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2011-10-25 08:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

of positie-afbouw
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search