Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
façade métallique de prestige
Dutch translation:
prestigieuze metalen gevelbekleding
Added to glossary by
Steven Mertens
May 3, 2006 17:49
18 yrs ago
French term
façade métallique de prestige
French to Dutch
Bus/Financial
Furniture / Household Appliances
Context: "XXX a, pour sa part, acquis YYY, leader français de la façade métallique de prestige, en particulier pour des immeubles de bureaux neufs ou rénovés."
Dank bij voorbaat
Steven
Dank bij voorbaat
Steven
Proposed translations
(Dutch)
2 +3 | prestigieuze/ indrukwekkende, metalen gevelbekleding | Caroline de Hartogh BBA |
Proposed translations
+3
30 mins
Selected
prestigieuze/ indrukwekkende, metalen gevelbekleding
het "spul" waarmee men een gevel bekleedt heet "gevelbekleding", dat leek mij om te beginnen beter, dan alleen maar "gevel". Prestigieuze bekent hier "indrukwekkend" of "indruk makend". "Indrukkendwekkend" zou je mijns inziens ook kunnen gebruiken.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2006-05-05 12:02:14 GMT)
--------------------------------------------------
Prestigieuze lijkt mij beter geschikt voor de Belgische markt; indrukwekkende sluit beter aan bij de NL-markt.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2006-05-05 12:02:14 GMT)
--------------------------------------------------
Prestigieuze lijkt mij beter geschikt voor de Belgische markt; indrukwekkende sluit beter aan bij de NL-markt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt Caroline"
Something went wrong...