Glossary entry

French term or phrase:

façade métallique de prestige

Dutch translation:

prestigieuze metalen gevelbekleding

Added to glossary by Steven Mertens
May 3, 2006 17:49
18 yrs ago
French term

façade métallique de prestige

French to Dutch Bus/Financial Furniture / Household Appliances
Context: "XXX a, pour sa part, acquis YYY, leader français de la façade métallique de prestige, en particulier pour des immeubles de bureaux neufs ou rénovés."

Dank bij voorbaat

Steven

Proposed translations

+3
30 mins
Selected

prestigieuze/ indrukwekkende, metalen gevelbekleding

het "spul" waarmee men een gevel bekleedt heet "gevelbekleding", dat leek mij om te beginnen beter, dan alleen maar "gevel". Prestigieuze bekent hier "indrukwekkend" of "indruk makend". "Indrukkendwekkend" zou je mijns inziens ook kunnen gebruiken.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2006-05-05 12:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

Prestigieuze lijkt mij beter geschikt voor de Belgische markt; indrukwekkende sluit beter aan bij de NL-markt.
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X)
47 mins
agree Gerda Rijsselaere (X) : akkoord met prestigieuze, is beter dan indrukwekkende
13 hrs
agree Write_Andy (X) : klopt, prestigieuze lijkt mij ook beter
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Caroline"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search