Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
sauf impondérable
Dutch translation:
behoudens onvoorziene omstandigheden
Added to glossary by
Willemijn Biemond
Sep 25, 2012 14:48
11 yrs ago
1 viewer *
French term
sauf impondérable
French to Dutch
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Het betreft een arbeidsovereenkomst.
Hele zin:
Le Salarié reconnaît que la mission qui lui est confiée est, sauf impondérable, tout à fait réalisable dans le cadre du forfait fixé par l'article 6 du présent contrat.
'impondérable' betekent letterlijk 'onweegbaar' maar misschien wordt hier zoiets bedoeld als: met uitzondering van onvoorziene omstandigheden'?
Bedankt alvast!
Hele zin:
Le Salarié reconnaît que la mission qui lui est confiée est, sauf impondérable, tout à fait réalisable dans le cadre du forfait fixé par l'article 6 du présent contrat.
'impondérable' betekent letterlijk 'onweegbaar' maar misschien wordt hier zoiets bedoeld als: met uitzondering van onvoorziene omstandigheden'?
Bedankt alvast!
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | behoudens onvoorziene omstandigheden | Arie de Vries |
5 | behoudens onvoorziene omstandigheden | Frank van 't Hoog |
3 | onder voorbehoud van onvoorspelbare factor/omstandigheid | Pascale van Kempen-Herlant |
References
sauf inpondérable | Marjolijn du Jour |
Proposed translations
+3
18 mins
Selected
behoudens onvoorziene omstandigheden
impondérable betekent ook iets dat je niet kunt voorzien inderdaad. zie ook discussie op http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2121840&lang... en http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/impond... Volgens mij is bovenstaande uitdrukking het beste in dit geval.
Peer comment(s):
agree |
Elma de Jong
8 mins
|
neutral |
Pascale van Kempen-Herlant
: Certainement une bonne formule, mais légère différence : imprévu -> onvoorzien / impondérable = impossible à prévoir-> onvoorspelbaar :-)
17 mins
|
agree |
Roy vd Heijden
: Of 'onvoorziene omstandigheden daargelaten'
1 hr
|
agree |
Frank van 't Hoog
1 day 23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Deze heb ik gebruikt. Iedereen heel erg bedankt voor het meedenken!"
15 mins
onder voorbehoud van onvoorspelbare factor/omstandigheid
Une tournure possible
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-09-25 15:06:07 GMT)
--------------------------------------------------
Exemples:
FR/NL
Belgacom a décidé de poser un nouveau câble. Le dossier a été notifié à la commune le 16 septembre 2011. Dès que la réponse de la commune aura été communiquée à Belgacom, la pose pourra intervenir. Selon le planning actuel et sous réserve d'impondérables, la mise en service est prévue début 2012. -> Belgacom wil een nieuwe kabel plaatsen. Het
dossier werd op 16 september 2011 aan de gemeente betekend. Zodra de gemeente haar antwoord heeft meegedeeld aan Belgacom kunnen
de werken van start gaan. Volgens de huidige planning en onder voorbehoud van onvoorspelbare factoren zou de nieuwe kabel begin 2012 in gebruik moeten kunnen worden genomen.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-09-25 15:09:03 GMT)
--------------------------------------------------
Il s'agit ici du substantif et non pas d'un adjectif !
Un impondérable (substantif) = circonstance, évènement impossible à prévoir, mais pouvant avoir des conséquences importantes.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-09-25 15:06:07 GMT)
--------------------------------------------------
Exemples:
FR/NL
Belgacom a décidé de poser un nouveau câble. Le dossier a été notifié à la commune le 16 septembre 2011. Dès que la réponse de la commune aura été communiquée à Belgacom, la pose pourra intervenir. Selon le planning actuel et sous réserve d'impondérables, la mise en service est prévue début 2012. -> Belgacom wil een nieuwe kabel plaatsen. Het
dossier werd op 16 september 2011 aan de gemeente betekend. Zodra de gemeente haar antwoord heeft meegedeeld aan Belgacom kunnen
de werken van start gaan. Volgens de huidige planning en onder voorbehoud van onvoorspelbare factoren zou de nieuwe kabel begin 2012 in gebruik moeten kunnen worden genomen.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-09-25 15:09:03 GMT)
--------------------------------------------------
Il s'agit ici du substantif et non pas d'un adjectif !
Un impondérable (substantif) = circonstance, évènement impossible à prévoir, mais pouvant avoir des conséquences importantes.
18 hrs
behoudens onvoorziene omstandigheden
"sauf imponderable" is te vergelijken met "force majeure".
behoudens onvoorziene omstandigheden vs. overmacht. "Overmacht" maakt dat je niet gehouden bent aan je contractuele verplichtingen. "Onvoorziene omstandigheden" kunnen ervoor zorgen dat het contract moet / kan worden aangepast. In dit geval waarschijnlijk de duur.
behoudens onvoorziene omstandigheden vs. overmacht. "Overmacht" maakt dat je niet gehouden bent aan je contractuele verplichtingen. "Onvoorziene omstandigheden" kunnen ervoor zorgen dat het contract moet / kan worden aangepast. In dit geval waarschijnlijk de duur.
Peer comment(s):
neutral |
Roy vd Heijden
: Derhalve eens met het antwoord hierboven van collega De Vries?
11 hrs
|
Reference comments
6 mins
Reference:
sauf inpondérable
Ja, zie uitleg bij Van Dale FR-NL ongrijpbaar, onvoorspelbaar
veel gebruikt bijvooroorbeeld
www.oegstgeest.nl › nieuws › 2012 › 04 › 10
10 april 2012 – Verwacht wordt dat de werkzaamheden, met uitzondering van onvoorziene omstandigheden, zoals slecht weer, ongeveer tot eind juni 2012 ...
veel gebruikt bijvooroorbeeld
www.oegstgeest.nl › nieuws › 2012 › 04 › 10
10 april 2012 – Verwacht wordt dat de werkzaamheden, met uitzondering van onvoorziene omstandigheden, zoals slecht weer, ongeveer tot eind juni 2012 ...
Discussion
Mais ma langue maternelle n'est pas le néerlandais, alors...