Glossary entry

French term or phrase:

bandeaux de repiquage

Dutch translation:

banden (banners) met overdruk

Added to glossary by Adela Van Gils
Dec 20, 2004 13:56
19 yrs ago
French term

bandeaux de repiquage

French to Dutch Marketing Printing & Publishing
Prix d’une série de bandeaux de repiquage: XXXX

In dit hoofdstuk wordt er eerst gesproken over affiches dan dan komt deze vermelding. Iemand enig idee hoe ik dit best vertaal?
Proposed translations (Dutch)
4 +1 banden (banners) met overdruk

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

banden (banners) met overdruk

Als je even kijkt op de site: http://www.hecht.be/_NL/05_products01_re.htm (deze is in het Nederlands) en je klikt rechts in de hoek op FR dan krijg je de franse versie. Klik vervolgens op afiches retroéclairé. Dan vindt je de zin in het Frans.
Dus in het Frans: Possibilité de personnaliser les affiches grâce aux bandeaux et/ou repiquage
In het Nederlands:Mogelijkheid om de affiches te individualiseren dankzij banden en/of overdruk

Succes
Peer comment(s):

agree Hilde Brems : vond ook nog ergens "inteksting" maar ik denk niet dat dat goed NL is
2 days 10 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search