This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 13, 2012 09:42
12 yrs ago
French term
martyr de chaîne
French to Dutch
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Caractéristiques du bateau
Enig idee?
Hartelijk bedankt bij voorbaat!
Ingrid
Hartelijk bedankt bij voorbaat!
Ingrid
Proposed translations
(Dutch)
3 | ankergeleider | Robert Zwanenberg |
Proposed translations
3 days 3 hrs
ankergeleider
This was the term which we always used on our sailing ship.
Reference comments
1 hr
Reference:
FR-EN en FR-IT
In de eerste zit zelfs een plaatje, een beetje onduidelijk, maar misschien helpt het.
De vraag is op de kudozlijst ook al gesteld voor FR-IT.
De vraag is op de kudozlijst ook al gesteld voor FR-IT.
Reference:
http://www.eccm-voile-antibes.fr/Telecharger/Manuel_Dufour_34_FR.pdf
http://dut.proz.com/kudoz/french_to_italian/tech_engineering/149233-martyr_de_cha%C3%AEne.html
4 hrs
Reference:
Schuurplaat?
Cf.:
De « martyr de chaîne inox / stainless-steel chain anti-chafe plate » (p. 30) bevindt zich in de punt van het schip (zie tekening op p. 29).
(http://www.eccm-voile-antibes.fr/Telecharger/Manuel_Dufour_3...
Boegfoto Dufour 34: http://meikodufour34e.free.fr/public/Amenagement_Dufour_34_E...
Tekst bij de foto: « Après une longue réflexion, j'ai finalement opté pour une ancre Spade S80 15 kg , une chaine de 40m, diamètre 10 et de 20m de câblot de diamètre ».
(http://meikodufour34e.free.fr/)
De ‘martyr’ voorkomt dat de voorsteven van het schip door het schuren van de ketting beschadigd raakt.
Het lijkt niet te gaan om een ‘kettingloop’ of ‘kluis’, maar eerder om een soort ‘schuurplaat’, zij het niet aangebracht tegen de huid van het schip, maar bovenop de voorsteven.
Vgl. Woordenlijst Binnenvaarttaal:
“~schuurplaat, slijtplaat, aanloopplaat:
tegen de huid aangebrachte strook staal, die slijtage of beschadigingen moet voorkomen.
Zie ook: schuurstrook, (slijtstrook), schuurlijst, slijtstrip en beuling.”
(http://www.debinnenvaart.nl/binnenvaarttaal/woord.php?woord=...
Foto van een plaat ‘tegen de huid’: http://www.debinnenvaart.nl/binnenvaarttaal/afbeeldingen/woo...
'Schuurplaat (voor de) ankerketting’ of ‘kettingplaat’?
De « martyr de chaîne inox / stainless-steel chain anti-chafe plate » (p. 30) bevindt zich in de punt van het schip (zie tekening op p. 29).
(http://www.eccm-voile-antibes.fr/Telecharger/Manuel_Dufour_3...
Boegfoto Dufour 34: http://meikodufour34e.free.fr/public/Amenagement_Dufour_34_E...
Tekst bij de foto: « Après une longue réflexion, j'ai finalement opté pour une ancre Spade S80 15 kg , une chaine de 40m, diamètre 10 et de 20m de câblot de diamètre ».
(http://meikodufour34e.free.fr/)
De ‘martyr’ voorkomt dat de voorsteven van het schip door het schuren van de ketting beschadigd raakt.
Het lijkt niet te gaan om een ‘kettingloop’ of ‘kluis’, maar eerder om een soort ‘schuurplaat’, zij het niet aangebracht tegen de huid van het schip, maar bovenop de voorsteven.
Vgl. Woordenlijst Binnenvaarttaal:
“~schuurplaat, slijtplaat, aanloopplaat:
tegen de huid aangebrachte strook staal, die slijtage of beschadigingen moet voorkomen.
Zie ook: schuurstrook, (slijtstrook), schuurlijst, slijtstrip en beuling.”
(http://www.debinnenvaart.nl/binnenvaarttaal/woord.php?woord=...
Foto van een plaat ‘tegen de huid’: http://www.debinnenvaart.nl/binnenvaarttaal/afbeeldingen/woo...
'Schuurplaat (voor de) ankerketting’ of ‘kettingplaat’?
1 day 1 hr
Reference:
kettingblok
gezien de tekening en de italiaanse vertaling...
Something went wrong...