Oct 7, 2008 12:54
15 yrs ago
Frans term
hulp bij zin
Frans naar Nederlands
Overig
Toerisme & reizen
A ..., dans ce village à l'âme secrète, les maisons, au caractère pittoresque, sont lovées autour d’une superbe église romane...
Iemand een mooie vertaling?
Iemand een mooie vertaling?
Proposed translations
(Nederlands)
3 | zie uitleg | Tineke Pockelé |
4 +2 | zie verder | Veerle Gabriels |
3 +1 | zie bij uitleg | peter arnout |
4 | ingetogen | NMR (X) |
3 | zie zin | ilse van haneghem |
3 | authentiek | Bieke Bernaert |
Proposed translations
22 min
Selected
zie uitleg
Ik vraag me af of die 'âme secrète' zo letterlijk moet worden opgevat, in de zin van 'verscholen'. Misschien kan het ook zo:
"Dit dorp straalt iets mysterieus uit. Rond de prachtige romaanse kerk prijken pittoresk aandoende/schilderachtige huisjes."
of: "Dit dorp ademt iets mysterieus."
"Dit dorp straalt iets mysterieus uit. Rond de prachtige romaanse kerk prijken pittoresk aandoende/schilderachtige huisjes."
of: "Dit dorp ademt iets mysterieus."
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 min
zie verder
In dit verstopte dorpje liggen de pittoreske huisjes rond een prachtige romaanse kerk.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-10-07 13:00:17 GMT)
--------------------------------------------------
verstopt/verborgen/ ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-10-07 13:00:17 GMT)
--------------------------------------------------
verstopt/verborgen/ ...
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Aalders
: Ik vind deze mooier, want huizelen wentelen zich over het algemeen niet (zie vertaling van Peter)
12 min
|
agree |
Jürgen Lakhal De Muynck
1 uur
|
45 min
zie zin
Misschien kan je âme ook zien als kern, als dorpskern in dit geval. En dan secret als intiem. Iets als : in de intieme dorpskern bevindt zich een prachtige romaanse kerk, omringd door pittoreske huisjes?
51 min
authentiek
Ik denk dat à l'âme secrète hier betekent dat het nog niet ontdekt is door de massa...
De schilderachtige huisjes van dit authentieke dorp liggen rond een prachtig romaans kerkje.
De schilderachtige huisjes van dit authentieke dorp liggen rond een prachtig romaans kerkje.
+1
10 min
zie bij uitleg
in dit diep weggestoken dorpje wentelen de pittoreske huizen zich rond een magnifieke romaanse kerk
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-10-07 13:06:21 GMT)
--------------------------------------------------
vervang 'diep weggestoken" door 'verdoken'
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-10-07 13:42:19 GMT)
--------------------------------------------------
anders in het diep oudvlaams:-) in dit verdoken gat liggen de pittoreske huizen rondom het magnifieke romaanse kerkje aangeschurkt
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-10-07 13:49:07 GMT)
--------------------------------------------------
ame secrete: geheimzinnig, raadselachtig?
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-10-07 13:06:21 GMT)
--------------------------------------------------
vervang 'diep weggestoken" door 'verdoken'
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-10-07 13:42:19 GMT)
--------------------------------------------------
anders in het diep oudvlaams:-) in dit verdoken gat liggen de pittoreske huizen rondom het magnifieke romaanse kerkje aangeschurkt
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-10-07 13:49:07 GMT)
--------------------------------------------------
ame secrete: geheimzinnig, raadselachtig?
Peer comment(s):
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Mooi... (en net zo bloemrijk als het origineel)
3 min
|
7 uren
ingetogen
Voor mij betekent "âme secrète" zoiets als dat je niet weet wat er achter de gevels of luiken plaatsvindt: gesloten, weinig toegankelijk, weinig uitbundig dus (maar niet negatief). Niet zozeer geheimzinnig/mysterieus dus. En ook niet verscholen/verborgen: het gaat hier over het sfeertje in het dorp. Intiem zou ik vermijden.
Something went wrong...