Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en marche forcée
English translation:
forced march
Added to glossary by
Rebecca Elliott
Jul 31, 2009 10:23
14 yrs ago
4 viewers *
French term
en marche forcée
French to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
This is from the introduction to an art book. Can't get my head round this sentence at all. X stands for the name of the art piece and Y the artist.
Ou bien, de l’imitation du X de Y où les spectateurs se déplacent pour voir des images captées parmi celles qui circulent sur l’Internet, le dispositif impliquant en marche forcée ce qu’induit naturellement l’exposition ou la lecture des hiéroglyphes.
Thank you
Ou bien, de l’imitation du X de Y où les spectateurs se déplacent pour voir des images captées parmi celles qui circulent sur l’Internet, le dispositif impliquant en marche forcée ce qu’induit naturellement l’exposition ou la lecture des hiéroglyphes.
Thank you
Proposed translations
(English)
4 +2 | forced march | David Vaughn |
4 | guided itinerary | philgoddard |
3 | at a forced pace | Melissa McMahon |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
forced march
military term that works just as well in English as in French
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-07-31 10:34:17 GMT)
--------------------------------------------------
Your excerpt doesn't tell us why the author compares seeing this apparent installation to a forced march, contrasted it with seeing hieroglyphics. Besides the strong possibility of simple exaggeration, I can imagine the author using the term for many reasons - sheer quantity of works to see, a highly defined "path" or "sense de visite" to the expo, etc
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-07-31 10:37:46 GMT)
--------------------------------------------------
Hieroglyphics are of course most often bodies in movement - seen sideways - "en marche" - Perhaps the imagery from the Internet also consists of similar bodies?
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-07-31 10:34:17 GMT)
--------------------------------------------------
Your excerpt doesn't tell us why the author compares seeing this apparent installation to a forced march, contrasted it with seeing hieroglyphics. Besides the strong possibility of simple exaggeration, I can imagine the author using the term for many reasons - sheer quantity of works to see, a highly defined "path" or "sense de visite" to the expo, etc
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-07-31 10:37:46 GMT)
--------------------------------------------------
Hieroglyphics are of course most often bodies in movement - seen sideways - "en marche" - Perhaps the imagery from the Internet also consists of similar bodies?
Peer comment(s):
agree |
Gad Kohenov
: +
7 mins
|
neutral |
Tony M
: I don't think it means "forced march" at all, but simply that viewers are obliged to walk around in order to experience the whole of this work of art. Marche = walk, rather than march.
12 hrs
|
I think it is very likely you're right - but that is how the author has chosen to describe the idea. Since this is apparently an excerpt from a book translated for a third party, I think we have to stay close to the original, even if the author is wrong.
|
|
agree |
Nektaria Notaridou
12 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I opted for this in the end, but thank you for all your input."
3 hrs
guided itinerary
I wonder if "forced march" is a bit drastic - as I understand it, they're just being pointed in a particular direction.
Peer comment(s):
neutral |
David Vaughn
: Yes, I think it is drastic - but it's what the author wrote. Also notice that they seem to be contrasting this marche forcé with something more "naturelle". Definitely a judgment call.
18 hrs
|
3 hrs
at a forced pace
The hieroglyph reference throws me, but as for the rest, I understand this as saying that the artist has arranged his/her work so that the spectator experiences the work in a way that's like a forced/accelerated version of the way they would experience difference works in an exhibition. Knowing a bit more about how the work is set up would help.
The below could be streamlined, but expresses the sense as I understand it:
"Or else, [like? regarding? need more context to understand the "de" here] Y's imitation of X, where we move around to see the images sampled from those that circulate on the internet, this arrangement producing a forced version of the pace naturally implied by the exhibition or the reading of hieroglyphs."
The below could be streamlined, but expresses the sense as I understand it:
"Or else, [like? regarding? need more context to understand the "de" here] Y's imitation of X, where we move around to see the images sampled from those that circulate on the internet, this arrangement producing a forced version of the pace naturally implied by the exhibition or the reading of hieroglyphs."
Discussion