Glossary entry

French term or phrase:

état sanitaire

English translation:

physical health

Added to glossary by Michelle Handley
Aug 16, 2021 16:33
2 yrs ago
48 viewers *
French term

état sanitaire

French to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting Restoration
In the context of an outdoor sculpture: "un rapport sur l'état sanitaire est commandé"

I would have translated as "condition report" but there is a separate reference for this.

Any ideas?

Thanks!
Change log

Aug 18, 2021 10:35: Michelle Handley Created KOG entry

Discussion

Helen Shiner Aug 17, 2021:
@polyglot I didn’t intend to suggest you didn’t. I was expressing my own queries about this term. I work extensively in this field and thus far had only seen other terms employed.
polyglot45 Aug 17, 2021:
@Helen As it happens, I knew exactly what I was talking about but hesitated because one sentence is not enough context and self-doubt is good for the soul.....
Helen Shiner Aug 16, 2021:
@Althea Great. That is indeed one of the glossaries I normally use, whose name escaped me.
Althea Draper Aug 16, 2021:
Page 7 of this French government trilingual glossary of terms relating to historic monuments calls 'Évaluation d'état sanitaire" a "condition survey" in English.
https://en.calameo.com/read/000899869a2584436e214
This other one gives a description on page 24
https://www.google.com/url?sa=i&url=https://www.culture.gouv...

It looks like it's a condition survey.
Helen Shiner Aug 16, 2021:
@polyglot If it were simply ‘condition report’, I would expect something like ‘rapport sur l’état de conservation’. My feeling is that this may be a particular aspect of a condition report.
polyglot45 Aug 16, 2021:
the report is clearly about taking stock of the condition of the scuplture. Is it "sain" ? in other words, is it in good enough condition to withstand and warrant repairs
Barbara Cochran, MFA Aug 16, 2021:
Cleanliness? Does it have to do with maintaining the cleanliness of the sculpture, after being subjected to various kinds of pollutants, of whatever kind (human germs, dirty particles in the air)?
Sandra Petch (asker) Aug 16, 2021:
@Helen Thank you.
Helen Shiner Aug 16, 2021:
ICOMOS I would suggest checking its online resources, if you haven’t already, that is.
Helen Shiner Aug 16, 2021:
@Sandra It would be part of a materials survey, I’m sure. I can’t immediately find the glossaries I often use - not near my computer, but there are certainly specialist conservation glossaries online somewhere.
Sandra Petch (asker) Aug 16, 2021:
@Helen Parts of the sculpture are unstable so safety/risk is certainly a possibility. I'm also thinking along the lines of "materials survey" - an analysis of the condition of the materials used (mostly metal and tiles) as this would indicate the extent of deterioration.
Helen Shiner Aug 16, 2021:
Revised suggestion I have just seen your tag ‘restoration’ so less to do with the initial installation and more to do with the risk assessment as it currently stands in its present condition?
Yvonne Gallagher Aug 16, 2021:
OK more context please
Sandra Petch (asker) Aug 16, 2021:
No No, although the Covid situation doesn't help when searching with "sanitaire" ;- )
Helen Shiner Aug 16, 2021:
@Sandra I presume this would be the equivalent of the health and safety report containing a risk assessment relating to the installation of the piece in the public realm, but unsure whether it is something more specific.

Proposed translations

16 hrs
Selected

physical health

I found references which talk about condition reports showing the physical health of a piece of art.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for all the interesting and helpful contributions. The Monuments Historiques glossary referenced in the discussions gives "condition survey" as a translation. However, I felt this was too similar to "condition report" and so opted for "survey of the physical condition of the work". I added a note to the file and will update if the client provides feedback after their holidays. Thank you again."
14 hrs

state of health

This is the literal translation, and a metaphor used in both French and English. However, 'state of repair' may be preferred.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search