Glossary entry

French term or phrase:

automobile VL/VU

English translation:

passenger and commercial vehicle

Added to glossary by Ronald van Riet
Nov 7, 2011 21:55
12 yrs ago
14 viewers *
French term

automobile VL/VU

French to English Marketing Automotive / Cars & Trucks
"Le Shampooing Film Routier [Brand Name] est un shampooing concentré destiné à l’entretien des automobiles VL/VU"

This is from a leafet advertising various car maintenace products. I was just wondering what to do with the VL/VU abbreviation.
Proposed translations (English)
3 +1 passenger and commercial vehicle
Change log

Nov 7, 2011 22:34: Steffen Walter changed "Language pair" from "German to English" to "French to English" , "Field" from "Other" to "Marketing"

Nov 22, 2011 16:27: Ronald van Riet Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Catharine Cellier-Smart

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ronald van Riet Nov 7, 2011:
language? I expect this is French to English, not German to English ;-)

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

passenger and commercial vehicle

or: car and commercial vehicle

VL/VU = véhicule léger/véhicule utilitaire I would expect
Peer comment(s):

agree Zareh Darakjian Ph.D.
7 mins
neutral Tony M : Though 'VU' isn't really specifically a commercial vehicle, just certain types of 'utility' vehicle
47 mins
neutral writeaway : with Tony. commercial vehicle could be a car in any case. It's been asked often before-should be in the glossary
2 hrs
neutral chris collister : I'd have thought "cars and vans" is about the right register
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

9 hrs
Reference:

véhicule léger / véhicule utilitaire

Plenty of references!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search