Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
Bois d’Inde
anglais translation:
West Indian Bay Tree
Added to glossary by
Andreas THEODOROU
Feb 5, 2007 22:13
17 yrs ago
1 viewer *
français term
Bois d’Inde
français vers anglais
Sciences
Botanique
Plant/tree used in dyeing (eg hair coloring)
Proposed translations
(anglais)
3 | West Indian Bay Tree | liz green (X) |
3 +2 | Bay rum (pimenta racemosa) | Alain Pommet |
4 | Haematoxylon / bloodwood | Anton Konashenok |
2 | Indian wood | Diana Donzelli-Gaudet |
Proposed translations
10 heures
Selected
West Indian Bay Tree
I think this is an alternative name for the Bay Rum Tree
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "From my own researches, starting from the INRA site, I found this term.
Thanks to everyone for their answers.
And according to Wiki, Bay Rum tree is an alternative name"
4 minutes
Indian wood
Indian wood
+2
15 minutes
Bay rum (pimenta racemosa)
See link
Peer comment(s):
agree |
Bourth (X)
: That's what I found too, but it's a spice, and there's no mention of it being used as a dye, let alone specifically for hair colouring ... 'Spect it makes one nice to eat tho' / "Norwegian wood" next, d'ya reckon?
3 minutes
|
Belated thanks. I think Anton found the right answer though.
|
|
agree |
Raymonde Gagnier
: It's used to make hair grow stronger, but to dye it? Who knows...
5 heures
|
Thanks rousselures, maybe I could do with trying some.
|
41 minutes
Haematoxylon / bloodwood
also known as campeche
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-02-05 22:56:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.henriettesherbal.com/eclectic/usdisp/haematoxylon...
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-02-05 22:56:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.henriettesherbal.com/eclectic/usdisp/haematoxylon...
Something went wrong...