Glossary entry

French term or phrase:

libératoires

English translation:

sentence

Added to glossary by EirTranslations
Aug 16, 2012 03:30
11 yrs ago
6 viewers *
French term

libératoires

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Within this context, pls see below thanks

Dans tous les cas, les pénalités susvisées ne sont pas libératoires et ne sauraient en conséquence valoir réparation forfaitaire et définitive des préjudices subis par le CLIENT.
13.5.
Les pénalités dues par le FOURNISSEUR au CLIENT feront l’objet des imputations par compensation ou appel de garantie suivant les modalités de l’ARTICLE 17.3.

Proposed translations

2 hrs
Selected

sentence

I don't know of an equivalent in EN legalese.
I'd say '(...) the aforementioned penalty does not preclude further action for damages..

"Abatement does not preclude action for damages."
http://apps.leg.wa.gov/rcw/default.aspx?cite=7.48.180

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-08-16 05:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

or '(...) the aforementioned penalty does not preclude further damage claims.'

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-08-16 05:57:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law:_contracts/1...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
47 mins

Discharging

Sure
Peer comment(s):

neutral Tony M : Right idea, but I remain far from convinced that this term could be used diretcly in this context in natural, idiomatic EN.
35 mins
Something went wrong...
12 hrs

considered as payment in full discharge

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search