Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Établissement
English translation:
School name
French term
Établissement
21000 Dijon
at the top of the transcript
4 +3 | School name | Anne Farina |
4 | School ID | Euqinimod (X) |
4 | Establishment | Bunsen (X) |
4 | Institution | axies |
Apr 25, 2008 08:37: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Apr 25, 2008 08:37: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
May 8, 2008 09:02: Anne Farina Created KOG entry
May 8, 2008 09:03: Anne Farina changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/789788">Anne Farina's</a> old entry - "Établissement"" to ""School name""
Proposed translations
School name
School ID
Establishment
Institution
Un établissement scolaire/bancaire/administratif/ etc
Something went wrong...