Glossary entry

French term or phrase:

évaluation de la scolarité

English translation:

foreign-language proficiency in a non-language subject

Added to glossary by Héloïse Ki (X)
Mar 3, 2010 10:26
14 yrs ago
21 viewers *
French term

éva. scolarité

French to English Other Education / Pedagogy
On a transcript for the French Bacc (serie L, European section, specialising in English lang, if that helps), at the bottom of the table of marks for each subject, just above the totals/averages, the following appears in smaller letters:

18 POUR INFO ** ** EVALUAT. SPEC.
20 POUR INFO (4) ** EVA. SPEC. LANG ANGLAIS
06 POUR INFO (1) ** EVA. SCOLARITE

In the grades given higher up, the candidate did receive 18 under the discipline "ev.sp. sec e/o", and 20 under "LV1 complem. anglais compl.". so that seems to match up. But I'm lost with this "eva. scolarité". Attendance is the only thing that occurs to me...

Thanks in advance.
Change log

Mar 3, 2010 10:36: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "EVA. SCOLARITE" to "éva. scolarité"

Discussion

Stéphanie Soudais Mar 3, 2010:
Peut-être l'idée d'implication/involvement ?

Proposed translations

10 hrs
Selected

foreign language proficiency in a non-language subject

for want of something better ;-)


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-03-03 20:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

or proficiency in a non-language subject taught in a foreign language (perhaps better?)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks - this was really helpful!"
+1
2 hrs
French term (edited): évaluation de la scolarité

evaluation / assessment of school attendance

Literally "evaluation of schooling".

http://www.wordreference.com/fren/scolarite

durant ma **scolarité** = when I was at school

This implies "attendance" at school.
Peer comment(s):

agree Liliane Hatem
1 hr
Many thanks Liliane. Kind regards, Chris.
neutral Stéphanie Soudais : Ce n'est pas le sens, cf références de SJLD//Ou alors c'est moi qui ne saisis pas bien le sens "attendance".
2 hrs
C'est le sens à mon avis. Peut-être que j'ai tort - mon niveau de confiance était seulement 50/50.
Something went wrong...
7 hrs

participation and linguistic and communicative competencies

The three descriptions of what the 'évaluation de la scolarité' should encompass constitute a mixed bag, so it makes it hard to find one comprehensive word as a translation. It involves classroom participation, linguistic proficiency, and communicative abilities. My proposed translation is not concise, but neither is the original wording.
Something went wrong...

Reference comments

12 mins
Reference:

évaluation de la scolarité

http://www.cndp.fr/archivage/valid/brochadmin/bouton/a044/a0...

II - Évaluation de la scolarité de l’élève au cours de la classe terminale dans la discipline non linguistique ayant fait l’objet d’un enseignement dans la langue de la section européenne.

Cette évaluation compte pour 20 % de la note à l’évaluation spécifique.
La note est conjointement attribuée par le professeur de langue vivante et le professeur de la discipline non linguistique et sanctionne le travail effectué en langue étrangère dans cette discipline.
Elle prend en compte :
– la participation spontanée ou suscitée au travail oral,
– la qualité de certains travaux imposés, oraux ou écrits ou pratiques, réalisés au cours de l’année,
– la maîtrise de la langue, dans un domaine spécialisé et plus généralement dans une situation de communication.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-03-03 10:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

This is part of a legislative text. If you google "évaluation de la scolarité" with "baccalauréat" you get several thousand hits:
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTE...

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-03-03 11:18:02 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, it's not easy.

foreign language proficiency in non-linguistic subject?

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2010-03-03 11:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

non-language subject
Note from asker:
That's really helpful - thanks a lot. My only problem now is what to put in English without writing a whole essay...!
I'm sure you've hit the nail on the head here. Perhaps you could post one of your suggestions as an answer so I can award you the points?
Peer comments on this reference comment:

agree liz askew
9 mins
agree Stéphanie Soudais
4 hrs
agree Travelin Ann : well researched!
6 hrs
agree Gabella inc (X) : yes indeed, well researched!
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search