Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
chaudières nucléaires embarquées
English translation:
onboard nuclear power plants
Added to glossary by
coquis
May 7, 2008 14:13
16 yrs ago
2 viewers *
French term
chaudières nucléaires embarquées
French to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
"La simulation de chaudières embarquées présente toutefois de fortes spécificités : taille plus réduite, compacité, contexte d’utilisation – la disponibilité est vitale –conduite caractérisée par des variations de marche très brutales, pour les besoins de la propulsion."
Proposed translations
(English)
3 +1 | onboard nuclear power plants | Michael GREEN |
3 +2 | naval reactors | Colin Rowe |
3 +1 | onboard nuclear steam supply system | Philippe Etienne |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
onboard nuclear power plants
To get things started ...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-05-07 14:26:12 GMT)
--------------------------------------------------
Or "onbaord nuclear reactor" - as in nuclear subs : http://en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_marine_propulsion
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-05-07 14:26:12 GMT)
--------------------------------------------------
Or "onbaord nuclear reactor" - as in nuclear subs : http://en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_marine_propulsion
Reference:
Peer comment(s):
agree |
chris collister
: Not necessarily steam - closed cycle helium is used in subs, I believe, which calls for interesting tubine design
8 mins
|
Thanks chris - I think your comment was intended for Philippe - but I am totally ignorant about the design of these things !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+2
11 mins
naval reactors
or "shipboard/onboard nuclear reactors"
Peer comment(s):
agree |
Michael GREEN
: Posted my second note before seeing yours - I think "onboard nuclear reactors" is probably more current/ since we don't know if these units are for ships, spacecraft or supermarket trolleys, I think "onboard" is the best choice. / patent pending ;)
2 mins
|
Many thanks!/Wow, a nuclear-powered shopping trolley... that I've got to see! ;-)
|
|
agree |
Claire Cox
: Yes, either of these would be fine
48 mins
|
Thanks!
|
+1
13 mins
French term (edited):
chaudière nucléaire embarquée
onboard nuclear steam supply system
ou NSSS. Framatome dans contexte centrales EDF.
Il est possible que la termino nucléaire de production d'électricité s'applique à la propulsion
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-07 15:15:29 GMT)
--------------------------------------------------
From Chris' Agree note above, if turbines are fed with some other fluid/gas than steam in subs, then I am wrong. I don't know about nuclear propulsion and mirrored what i know about nuclear power generation.
It didn't occur to me that an onboard plant design must be very different from a pressurised water reactor design!
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-05-08 13:16:37 GMT)
--------------------------------------------------
The Russian, U.S. and British navies rely on steam turbine propulsion, while the French and Chinese use the turbine to generate electricity for propulsion (turbo-electric propulsion).
From wikipedia's link from Michael, it seems that steam turbines/turbine generators are used, so NSSS makes sense in propulsion context
Il est possible que la termino nucléaire de production d'électricité s'applique à la propulsion
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-07 15:15:29 GMT)
--------------------------------------------------
From Chris' Agree note above, if turbines are fed with some other fluid/gas than steam in subs, then I am wrong. I don't know about nuclear propulsion and mirrored what i know about nuclear power generation.
It didn't occur to me that an onboard plant design must be very different from a pressurised water reactor design!
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-05-08 13:16:37 GMT)
--------------------------------------------------
The Russian, U.S. and British navies rely on steam turbine propulsion, while the French and Chinese use the turbine to generate electricity for propulsion (turbo-electric propulsion).
From wikipedia's link from Michael, it seems that steam turbines/turbine generators are used, so NSSS makes sense in propulsion context
Peer comment(s):
agree |
Bourth (X)
: Suitably naval. Close to 800 ghits for "ship" + "nuclear steam supply system".
48 mins
|
thanks Bourth, altho' I'm not sure that mobile plant designs can mimic that of PWR facilities. However, the secondary fluid seems to remain steam
|
Discussion