Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
aire d\'adhésion
English translation:
partnership zone
Added to glossary by
Adam Warren
Nov 20, 2010 15:30
13 yrs ago
7 viewers *
French term
aire d'adhésion
French to English
Social Sciences
Environment & Ecology
Reconciling development and the natural environment
an example is given for the Calanques: http://www.cnpm.free.fr/index.php?option=com_content&task=vi...
a statutory definition is given in:
http://dh.search.ke.voila.fr/r?url=http://www.senat.fr/leg/p...∂=web&key=376512e38cf3eb7c1d189f07ce315894&md5sum=
The definition given in this draft legislation on national parks is: ""Un parc national [...] est composé d'un ou plusieurs coeurs, définis comme les espaces terrestres et maritimes à protéger, ainsi que d'une aire d'adhésion, définie comme tout ou partie du territoire des communes qui, ayant vocation à faire partie du parc national en raison notamment de leur situation géographique ou de leur solidarité écologique avec le coeur, ont décidé d'adhérer à la charte du parc national et de concourir volontairement à cette protection."
Could something like "stakeholder area" be involved? I'd appreciate your help.
a statutory definition is given in:
http://dh.search.ke.voila.fr/r?url=http://www.senat.fr/leg/p...∂=web&key=376512e38cf3eb7c1d189f07ce315894&md5sum=
The definition given in this draft legislation on national parks is: ""Un parc national [...] est composé d'un ou plusieurs coeurs, définis comme les espaces terrestres et maritimes à protéger, ainsi que d'une aire d'adhésion, définie comme tout ou partie du territoire des communes qui, ayant vocation à faire partie du parc national en raison notamment de leur situation géographique ou de leur solidarité écologique avec le coeur, ont décidé d'adhérer à la charte du parc national et de concourir volontairement à cette protection."
Could something like "stakeholder area" be involved? I'd appreciate your help.
Proposed translations
(English)
4 | partnership zone | Hilary Wilson |
3 -1 | buffer zone | Claire Nolan |
3 -1 | peripheral area | Barbara Carrara |
Proposed translations
1 day 21 hrs
Selected
partnership zone
Voir les documents generaux de presentation en FR et EN.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you again, Hilary."
-1
2 hrs
buffer zone
There are two distinct zones in each park. At the centre is the heart, le coeur, the highly regulated area, where there is a great richness of nature and little human intervention. Then around the outside, l’aire d’adhésion, a secondary area where there are villages supporting tourism and agriculture and contributing to the protected areas at the heart.
http://www.burgundytoday.com/flora-fauna/national-park.htm
Parc National - Aire d'adhésion
Designation name in English National Park - Buffer zone
Same as National Park ; "Parc national - aire d'adhésion" is the new name for "Parc national - zone périphérique". Aire d'adhésion implies that the buffer zone will now be based on the decision of the communities to be included or not.
http://eunis.eea.europa.eu/designations/86:FR16
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-11-20 20:43:18 GMT)
--------------------------------------------------
Aire d'adhésion de Parc national National Park - Central Area / Buffer Zone
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Parcs_...
http://www.burgundytoday.com/flora-fauna/national-park.htm
Parc National - Aire d'adhésion
Designation name in English National Park - Buffer zone
Same as National Park ; "Parc national - aire d'adhésion" is the new name for "Parc national - zone périphérique". Aire d'adhésion implies that the buffer zone will now be based on the decision of the communities to be included or not.
http://eunis.eea.europa.eu/designations/86:FR16
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-11-20 20:43:18 GMT)
--------------------------------------------------
Aire d'adhésion de Parc national National Park - Central Area / Buffer Zone
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Parcs_...
Note from asker:
I appreciate the time and trouble you have taken in answering. In the event, I chose another answer, but your links will be of great value to me in completing this assignment. |
Peer comment(s):
disagree |
Gabrielle Leyden
: Careful! "buffer zone" = zone tampon and set by ecological criteria, regardless of whether the authorities/residents get on board. This seems to be more political: peripheral or supporting area. "Buffer" is defined in EU legislation. Check it out!
1 hr
|
neutral |
Bourth (X)
: "Buffer" implies less stringent requirements, etc. which may or may not be the case.
16 hrs
|
-1
17 hrs
peripheral area
I know I do not meet the criteria you have set, but I thought I'd give my contribution anyway.
Here's another definition of the expression, in French, taken from a IUCN (International Union for Conservation of Nature) document:
'S’écartant du modèle américain et de la philosophie de la Wilderness, les parcs nationaux français présentent la particularité de replacer l’homme, les enjeux sociaux et économiques au sein de leur définition et de leur gestion. Leur architecture l’illustre. Espaces gigognes, les parcs nationaux français comprennent en effet, depuis leur création en 1960, en plus d’une « zone centrale » une « zone périphérique », dans laquelle des orientations de protection, de mise en valeur et de développement durable doivent être mises en oeuvre. Accentuant cette particularité, la loi du 14 avril 2006 renforce l’importance de cette zone qui devient « une zone d’adhésion » et confère aux parcs de nouvelles chartes, document de gestion devant définir des « projets de territoire ».'
(source, www.uicn.fr/.../UICN_France_-_aires_protegees_francaises_et...
Given that another 'official' option to 'adhésion' seems to be 'peripheral', then I suppose the same can be used in English, as these web sources confirm,
'Parc National: National Park, protected natural area. There are six National Parks in Metropolitan France: French National Parks are characterised by their structure, since they are divided into two areas. At the centre of the Park lies a highly protected area, where visitors are discouraged, known as the heart (Coeur du Parc); outside this heart lies the peripheral area (called Aire d'Adhésion), which people are free to visit at leisure.'
(source, http://about-france.com/dictionary/p.htm)
'Like all French national parks, Mercantour includes a central area (coeur) and a peripheral area (aire d'adhésion).
The heart of the Park covers an area of 68,500 ha characterized by an extraordinary naturalistic heritage: for this reason, the area has strict rules regulating the presence of visitors and forbidding most of the human activities, as well as the permanent presence of inhabitants. Only some small traditional towns are inhabited in some seasons.
The peripheral area, covering about 136,500 ha, has 18,000 residents in 28 Municipalities, out of which 22 belong to the department of Alpes-Maritimes. The Park contributes to the local economic development, constantly trying to balance the impact of human activities with the protection of the environment.'
(source, http://www.parks.it/world/FR/parco.nazionale.mercantour/Epar...
But as there appear to be no official translation into English, the same concept is also translated in English as 'secondary',
'There are two distinct zones in each park. At the centre is the heart, le coeur, the highly regulated area, where there is a great richness of nature and little human intervention. Then around the outside,l’aire d’adhésion, a secondary area where there are villages supporting tourism and agriculture and contributing to the protected areas at the heart.'
(source, http://www.burgundytoday.com/flora-fauna/national-park.htm)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2010-11-22 15:22:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hi! I agree with both your choices, namely 'core' and 'partnership'. Glad you solved and to have been of some use on this one.
Here's another definition of the expression, in French, taken from a IUCN (International Union for Conservation of Nature) document:
'S’écartant du modèle américain et de la philosophie de la Wilderness, les parcs nationaux français présentent la particularité de replacer l’homme, les enjeux sociaux et économiques au sein de leur définition et de leur gestion. Leur architecture l’illustre. Espaces gigognes, les parcs nationaux français comprennent en effet, depuis leur création en 1960, en plus d’une « zone centrale » une « zone périphérique », dans laquelle des orientations de protection, de mise en valeur et de développement durable doivent être mises en oeuvre. Accentuant cette particularité, la loi du 14 avril 2006 renforce l’importance de cette zone qui devient « une zone d’adhésion » et confère aux parcs de nouvelles chartes, document de gestion devant définir des « projets de territoire ».'
(source, www.uicn.fr/.../UICN_France_-_aires_protegees_francaises_et...
Given that another 'official' option to 'adhésion' seems to be 'peripheral', then I suppose the same can be used in English, as these web sources confirm,
'Parc National: National Park, protected natural area. There are six National Parks in Metropolitan France: French National Parks are characterised by their structure, since they are divided into two areas. At the centre of the Park lies a highly protected area, where visitors are discouraged, known as the heart (Coeur du Parc); outside this heart lies the peripheral area (called Aire d'Adhésion), which people are free to visit at leisure.'
(source, http://about-france.com/dictionary/p.htm)
'Like all French national parks, Mercantour includes a central area (coeur) and a peripheral area (aire d'adhésion).
The heart of the Park covers an area of 68,500 ha characterized by an extraordinary naturalistic heritage: for this reason, the area has strict rules regulating the presence of visitors and forbidding most of the human activities, as well as the permanent presence of inhabitants. Only some small traditional towns are inhabited in some seasons.
The peripheral area, covering about 136,500 ha, has 18,000 residents in 28 Municipalities, out of which 22 belong to the department of Alpes-Maritimes. The Park contributes to the local economic development, constantly trying to balance the impact of human activities with the protection of the environment.'
(source, http://www.parks.it/world/FR/parco.nazionale.mercantour/Epar...
But as there appear to be no official translation into English, the same concept is also translated in English as 'secondary',
'There are two distinct zones in each park. At the centre is the heart, le coeur, the highly regulated area, where there is a great richness of nature and little human intervention. Then around the outside,l’aire d’adhésion, a secondary area where there are villages supporting tourism and agriculture and contributing to the protected areas at the heart.'
(source, http://www.burgundytoday.com/flora-fauna/national-park.htm)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2010-11-22 15:22:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hi! I agree with both your choices, namely 'core' and 'partnership'. Glad you solved and to have been of some use on this one.
Note from asker:
"peripheral area" seems the broader term, and is supported by the definitions given. The "coeur", though, I would have translated as "core area", "core Park area"..., "core" better conveying the notion of unspoilt wilderness. |
I've selected another answer, but I greatly appreciate the trouble you took in documenting your answer, and I shall refer to the links you have provided to help me with this assignment. |
Peer comment(s):
disagree |
Bourth (X)
: Potentially erroneous interpretation; I can imagine an "island" surrounded by statutory national park that decides to "adhere". "Secondary" works though.
2 hrs
|
Web sources offer no authoritative or clear-cut translation for the expression, so I offered two of the (apparently) more used ones. 'Heart' and 'peripheral' sound better to my ear, than 'secondary' would. But thanks for seconding the latter, anyway.
|
Discussion
and my comment about NPs in UK is irrelevant for France as they are run quite differently!
I have found I think what you need which I am sending you as docs.