Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
"les clients enleveraient leur mandat de gestion en faveur de Compagnie X"
English translation:
the clients would withdraw their management authorisation from company x
Added to glossary by
daniel gwire
Feb 19, 2004 18:30
20 yrs ago
1 viewer *
French term
"les clients enleveraient leur mandat de gestion en faveur de Compagnie X"
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
investment banking
Question might best be answered by a native French speaker, but open to others, too:
Context: investment fund management company (X) where one of the managers might leave.
Does the sentence mean the clients will remove their fund management authorization from Company X, or from the departing manager,leaving the authorization (funds) intact with the company?
Context: investment fund management company (X) where one of the managers might leave.
Does the sentence mean the clients will remove their fund management authorization from Company X, or from the departing manager,leaving the authorization (funds) intact with the company?
Proposed translations
(English)
4 +1 | the clients would withdraw their management authorisation from company x | daniel gwire |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
the clients would withdraw their management authorisation from company x
i think ....
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the reinforcement. I think this meaning is the most likely too."
Something went wrong...