Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à l'ouverture
English translation:
at the beginning (of the year)
Added to glossary by
HelenG
Oct 13, 2004 15:13
19 yrs ago
3 viewers *
French term
à l'ouverture
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
Consolidated accounts
"en absence de revue des comptes consolidés au 31 décembre 2002 (hors scope) nous n'avons pu r econstituer l'exhaustivité des capitaux propres consolidés à l'ouverture."
Proposed translations
(English)
3 +3 | at the beginning of the year | HelenG |
5 | consolidated equity at January 1, 2001 or | Jane Lamb-Ruiz (X) |
Proposed translations
+3
38 mins
French term (edited):
� l'ouverture
Selected
at the beginning of the year
Good luck
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 6 mins (2004-10-14 14:20:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you Pamela!
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 6 mins (2004-10-14 14:20:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you Pamela!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
40 mins
French term (edited):
� l'ouverture
consolidated equity at January 1, 2001 or
probably.......the period runs January 1, 200x to December 31, 200y....usually...
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-10-13 15:55:12 GMT)
--------------------------------------------------
or at the beginning of the accounting period...if you want to be vaguer......
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-10-13 15:55:12 GMT)
--------------------------------------------------
or at the beginning of the accounting period...if you want to be vaguer......
Something went wrong...