Glossary entry

French term or phrase:

< TU2

English translation:

< TU2 (e-marking terms - product weight / quantity tolerances)

Added to glossary by Conor McAuley
Jun 2, 2004 18:07
19 yrs ago
2 viewers *
French term

< TU2

French to English Other Food & Drink Legal issues - pack weight compliance
Title "Défauts à éviter"

"Poids hors législation : *** < TU2 ***, bonbons manquant(s)".

I get the gist of it, but is the same shorthand used in English (UK)? No evidence for this on Google.
Proposed translations (English)
5 Ditto
3 +1 definition for TU2

Proposed translations

20 hrs
Selected

Ditto

See Definitions of e-marking terms :

TU1 The nominal quantity minus the tolerable negative error.
(See also the term Minimum acceptable contents)

TU2 The nominal quantity minus twice the tolerable negative error.

http://www.sp.se/metrology/pack/eng/edefin.htm

e-marking of prepackages
SP Swedish National Testing and Research Institute

In order to facilitate the free movement of goods, the states in the European common market (EU and EEA) have agreed on common rules for prepackages within the range 5 g to 10 kg (or 5 ml to 10 l).
The producer may under certain circumstances put a special e-mark on the packages. This mark is not obligatory but, when used, is a guarantee, recognized throughout the common market, that the goods to which it is applied have been packed by weight or volume in accordance with the European Council Directives 76/211/EEC or 75/106/EEC.
The e-mark acts, therefore, as a metrological "passport".



Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot Bourth and Cécile, I used something along the lines of "e-marking terms". (Apologies for delay in marking Q - very busy and then ProZ site down yesterday.)"
+1
39 mins

definition for TU2

Forum ForSV :: Voir le sujet - Symbole sur les paquets d'emballage
... En revanche on ne tolère aucun TU2 c'est à dire un paquet dont le poids
n'est pas de 250g et inférieur à la limite légale de 240,9g. ...
forsv.forum-gratuit.com/ viewtopic.php?t=2561&view=previous - 47k - Résultat complémentaire - En cache - Pages similaires

The problem is, UK English won't mention the metric system... BUT, apparently, the same abreviation is used in English :
[PDF] Guidance for Inspector s on Pre-packagingFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
... 18 See Annex I relating to deceptive packaging. ... action taken when the batch is likely to have >2.5% • number (%) of prepackages below TU2, and corrective ...
www.welmec.org/publications/6-5.pdf - Pages similaires


Peer comment(s):

agree Bourth (X) : Indeed. See more below.
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search