Glossary entry

French term or phrase:

en donnant une dimension économique dans les investissements

English translation:

the latter providing an economic dimension (or adding an economic aspect) to the investments

Added to glossary by Lara Barnett
Mar 14, 2015 01:06
9 yrs ago
French term

en donnant une dimension économique dans les investissements

French to English Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters Report on waste management in Southern Mediterranean
This is from a report covering the costs of a sustainable water management system being implemented in the Southern Mediterranean.

"Le second évènement au niveau sectoriel, est la présentation et le débat de la revue sectorielle de l’eau pour laquelle deux recommandations pertinentes s’inscrivent dans le cadre de cette étude notamment, la préservation des ressources en eau contre la surexploitation et la pollution ; et la mobilisation de l’eau, sa valorisation et son économie en donnant une dimension économique dans les investissements."

I am confused about two things, firstly whether this phrase relates only to "sa valorisation et son économie" or to whether it is related to an earlier part of the paragraph. Secondly, whether it would work to translate it literally and say something like "while giving an economic dimension to the investments", which I find a bit odd as I would have thought that by their nature "investments" have an economic dimension anyway.
Change log

Mar 14, 2015 11:02: Lara Barnett changed "Field (specific)" from "International Org/Dev/Coop" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Discussion

Lara Barnett (asker) Mar 14, 2015:
@ andres-larsen Thank you. Your translation/summary has clarified it very well for me. I have incorporated this into my own version as:
"specifically these are the conservation of water resources counter to its over-exploitation and pollution, and on the other, the mobilization, development and economic value of these same water resources, these being the economic dimension of the investments. "
Does this sound like I have understood your gist? (Will you be posting this as an answer?)
andres-larsen Mar 14, 2015:
investments address two different aspects on the one hand, the investments address the ecological preservation of water resources and on the other, the economic value including mobilization of these same water resources (the latter being the economic and not the ecological dimension of the investments)





Proposed translations

12 hrs
Selected

the latter providing an economic dimension (or adding an economic aspect) to the investments

difficult phrasing but you might come up with something better

in these cases, it is preferable to have more text to choose from when rephrasing rather than having less text available

specifically these (two recommendations) aim at conserving water resources by reducing over-exploitation and pollution (waste water management environmental protection aspect) as well as mobilizing, appraising (the economic value) and economizing these water resources, ***the latter providing an economic dimension (or adding an economic aspect) to the investments***

explanation:

the first aspect deals with scarce, non-renewable water resources

the second aspect deals with the economic valuation of these water resources

sources from multilateral public organizations on these two topics:

Non-renewable groundwater resources - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146997e.pdf
ular, the use of non-renewable groundwater offers an opportunity to alleviate growing water scarcity, improve social welfare and facilitate economic development ...

Non-renewable groundwater resources - unesdoc - Unesco
unesdoc.unesco.org/images/0014/001469/146997e.pdf
the sustainable use and management of these water resources. .... scarcity, improve social welfare and facilitate economic development. Therefore ... Social and economic dimensions of non-renewable resources. 25 .... subjective and interest is usually more in the side-effects of groundwater depletion on aquifer users, third.

Economic valuation of water resources in agriculture
www.fao.org/docrep/007/y5582e/y5582e06.htm
Economics studies the allocation of scarce resources in society as a means ... where possible, non-marketed environmental, social and other impacts. .... However, its application would result in rejection of all use of non-renewable resources ...

Economic valuation of water resources in agriculture
www.fao.org/docrep/007/y5582e/y5582e06.htm
Economics studies the allocation of scarce resources in society as a means ... where possible, non-marketed environmental, social and other impacts. .... However, its application would result in rejection of all use of non-renewable resources ...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-03-14 14:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

tripped up a bit in my answer

valorisation (économique) > economic valuation

rephrasing my above attempt:

specifically these (two recommendations) aim at conserving water resources by reducing over-exploitation and pollution (waste management environmental protection aspect) as well as mobilizing, ***appraising (or) economically evaluating*** and economizing these water resources, ***the latter providing an economic dimension (or adding an economic aspect) to the investments***

simplifying your above context, the two waste management recommendations deal (the first one) with the environmental protection impact and (the second one) with the economic evaluation impact
Note from asker:
Thank you. This is very helpful. The one thing I am not so sure of is "valorisation". Other online documents from the same source translate this word with "develop". I am aware that there are two slightly different nuances that can be used for this.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
2 hrs

by using an economic approach to the selection of investment projects

There is a lot of room for improving the sentence's clarity in French.

The meaning of the clause submitted for translation is the following: if one's goal is not to waste our natural resources (water in this case), then these resources should be priced so as to discourage the waste of water and the resulting pricing of water should be taken into account to select investment projects
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search