Glossary entry

français term or phrase:

acte de construire

anglais translation:

building/construction contract

Added to glossary by Chris Galtress
Jul 25, 2008 11:49
15 yrs ago
3 viewers *
français term

acte de construire

français vers anglais Droit / Brevets Assurances
"Il ne nous a pas été demandé de nous prononcer sur les causes et origines de ce sinistre ni sur l'opportunité d'engager ou non d'éventuels recours amiable ou judiciaire contre tel ou tel intervenant à l'acte de construire"
Change log

Jul 25, 2008 12:29: Gayle Wallimann changed "Term asked" from "\"acte de construire\"" to "acte de construire"

Proposed translations

5 heures
Selected

building/construction contract

The "intervenants" are the parties to the contract.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-07-25 17:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

I meant to give this a higher level of confidence, but clicked the wrong thing.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
-1
14 minutes
français term (edited): "acte de construire"

building exercice

just an idea

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-07-25 12:06:13 GMT)
--------------------------------------------------

exercise and not with ce
Peer comment(s):

disagree B D Finch : Why an "exercise"? There are some questions where guesses are OK, but this does not seem helpful to the Asker.
5 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search