Glossary entry

French term or phrase:

année d'attachement

English translation:

registration year

Added to glossary by Rebecca Davis
Mar 9, 2010 13:54
14 yrs ago
2 viewers *
French term

année d'attachement

French to English Bus/Financial Insurance credit insurance
this comes up in a list of definitions found at the end of a report published by a credit insurance company:
l’excédent de réserves de sinistres brut de réassurance s’entend par la différence entre l’estimation du coût ultime des sinistres à la fin de la première année et son estimation actuelle ** pour une année d’attachement ** donnée. Ce calcul effectué avant réassurance se définit comme brut de réassurance.

TIA
Change log

Mar 23, 2010 05:54: Rebecca Davis Created KOG entry

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

registration year

I think this works here
Peer comment(s):

agree MatthewLaSon : or "subscription year" perhaps?
2 hrs
Thank you
agree Stephanie Ezrol
1 day 10 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 hrs

year of occurrence

The more common expression seems to be "année de rattachement [des sinistres]".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search