Glossary entry

French term or phrase:

a defaut mes heritiers

English translation:

failing (the insurance nominees) to my heirs and persons entitled

Added to glossary by roseh (X)
Mar 2, 2013 19:48
11 yrs ago
2 viewers *
French term

a defaut mes heritiers

French to English Law/Patents Insurance
From an Insurance policy issued in France:

This phrase occurs at the end of a list of beneficiaries on a personal insurance policy. After the names is shown "a parts egales" meaning in equal shares and "a defaut mes heritiers".

Does the latter phrase translate as "in default of the above, to my heirs"? And exactly what would that mean?

Thanks
Rose
Proposed translations (English)
4 +2 failing (the insurance nominees) to my heirs and persons entitled

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

failing (the insurance nominees) to my heirs and persons entitled

Yes. It does.

The beneficiaries of the insurance policy proceeds are nominated by the settlor etc. 'dehors' = outside of any Will. If they drop out, the proceeds go to the settlor's heirs or beneficiaries 1. under any Will made or 2. to the persons entitled on intestacy.

A Canadian Mounty 'always gets his man'. And hopefully I have got= grasped your question.
Peer comment(s):

agree Nikki Scott-Despaigne : failing which, to my heirs//Yes depending on how th rest of the phrase is expressed.
1 hr
Thx - or failing whom, perhaps.
agree ACOZ (X)
1 day 9 hrs
Thanks - and good on you Down Under.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search