Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
actions non libérées
English translation:
shares not fully paid up
Added to glossary by
Silvia Brandon-Pérez
Nov 24, 2009 10:47
14 yrs ago
14 viewers *
French term
actions non libérées
French to English
Bus/Financial
Investment / Securities
The way I understand, when it is libérée, this pertains to a fully paid up share... but here it talks about "actions non libérées des versements exigibles" and I wonder if that refers to, say, mortgaged shares, or pawned shares... or could I use shares not fully paid up? Text follows:
La société ne peut valablement voter avec des actions achetées par elle. Sont en outre privées du droit de vote, notamment : les actions non libérées des versements exigibles, les actions des souscripteurs éventuels dans les assemblées appelées à statuer sur la suppression du droit préférentiel de souscription et les actions de l'intéressé dans la procédure prévue à l'article 27.
La société ne peut valablement voter avec des actions achetées par elle. Sont en outre privées du droit de vote, notamment : les actions non libérées des versements exigibles, les actions des souscripteurs éventuels dans les assemblées appelées à statuer sur la suppression du droit préférentiel de souscription et les actions de l'intéressé dans la procédure prévue à l'article 27.
Proposed translations
(English)
3 +1 | non-fully paid up shares | Chris Hall |
Change log
Nov 28, 2009 20:24: Silvia Brandon-Pérez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/599094">Silvia Brandon-Pérez's</a> old entry - "actions non libérées "" to ""shares not fully paid up ""
Proposed translations
+1
1 day 4 hrs
Selected
non-fully paid up shares
My suggestion.
libéré (in this context) = fully paid up
libéré (in this context) = fully paid up
Peer comment(s):
agree |
Rob Grayson
: Google does actually show some usage of this rendering, though I personally dislike it; in the given context, I would prefer "shares not fully paid up"
4 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you; I had used fully paid-up shares for the actions libérées but the versements exigibles threw me..."
Discussion
I'm sorry I can't answer categorically. The glossary has an entry for 'versements exigibles' <br><br>
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/business_commerc... <br><br>
However, you may not agree with the answer given. <br><br>
It seems to me that it could be that provided holders of non-fully paid-up shares have kept up with their payments, they will still be able to vote and only those having fallen behind with payments will be excluded.