Glossary entry

French term or phrase:

appuis personnels développés sur des bases

English translation:

support tools developed on Microsoft software

Added to glossary by NancyLynn
Jan 31, 2006 15:55
18 yrs ago
French term

appuis personnels développés sur des bases

French to English Tech/Engineering IT (Information Technology) interview avec informaticien
Interviewer:
Vous avez des appuis personnels développés sur des bases Microsoft

Michel:
Voila exactement. Donc on a pas réussi à avoir un ERP vraiment complet, donc on développe en parallèle je dirais de outils qui nous sont

Interviewer:
Vous avez bridgé votre ERP en fait

Proposed translations

+1
12 mins
French term (edited): appuis personnels d�velopp�s sur des bases
Selected

personnel or workforce support applications developed on Microsoft software

I think this is the general idea, with whatever terms for 'support' or 'workforce' fit with the rest of the document.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-01-31 16:10:02 GMT)
--------------------------------------------------

Or you could say 'support tools'...

I think the point is that the company is not relying entirely on its ERP, it does some HR functions using applications built from Microsoft software.
Peer comment(s):

agree Suzanne Kirk (X)
4 hrs
thank you Suzanne!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks very much Sylvia"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search