Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
droit a été reprise
English translation:
the right was included/drafted into
French term
droit a été reprise
Does anybody know what "reprise" is referring to in this context:)
Many thanks for all your help:)
Apr 15, 2010 05:59: Rebecca Davis Created KOG entry
Non-PRO (1): Chris Hall
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
the right was included/drafted into
agree |
Chris Hall
: Spot on. I fully concur with you. Personally, I prefer your second suggestion "drafted into".
3 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Aude Sylvain
17 mins
|
Thank you
|
|
agree |
philgoddard
6 hrs
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: For the first option
12 hrs
|
right of resumption
1. (of work, negotiations) resumption;
(of play, film) rerun;
à plusieurs or maintes ~s on several occasions, repeatedly;
#
Briefings
- [ Traduzir esta página ]
RESUMPTION: 1991 Act Tenancy [PDF 29Kb] Content overview: The right of resumption, The process of resumption, Compensation to tenants ...
www.gillespiemacandrew.co.uk/briefings.html - Em cache - Similares
#
Isoproterenol to Evaluate Resumption of Conduction After Right ...
de A Nabar - 1999 - Citado por 54 - Artigos relacionados
Isoproterenol to Evaluate Resumption of Conduction After Right Atrial Isthmus Ablation in Type I Atrial Flutter. Ashish Nabar, MD; Luz-Maria Rodriguez, MD; ...
circ.ahajournals.org/cgi/content/full/99/25/3286
disagree |
Chris Hall
: It is most certainly not right of resumption. "droit de reprise" = "right of resumption".
1 day 11 hrs
|
the right was drawn upon /re-used
[Le compl. désigne l'occurrence nouvelle de qqc.] Utiliser quelque chose qui avait déjà été employé ou proposé ou qui existait déjà.
http://www.cnrtl.fr/definition/reprendre/verbe
The right was mentioned
A possibility...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-01 17:09:31 GMT)
--------------------------------------------------
21 Although this right is mentioned in the Declaration of Independence, people have been slow to recognize its implications two hundred years later for the ...
www.jstor.org/stable/2010274
taken up and included
So-if the "droit" is being used for the first time-then just the word "included" is good, as Rebecca offers, but
if the "droit" has been applied in the past to another code and this has been mentioned in the text (the more likely interpretation) then I think "taken up and included" is better. In my opinion, without more context, it is impossible to say whether Rebecca or I have the better rendering.
People-please please give more context!
Discussion
The sentence should read:
Le droit a été repris dans la Convention européenne des droits de l’homme.