Glossary entry

French term or phrase:

bac

English translation:

ferry

Added to glossary by Mary Lalevee
Sep 6, 2007 07:50
16 yrs ago
3 viewers *
French term

bac

French to English Law/Patents Law: Taxation & Customs Guinea
This is in the Guinea Tax Code.

I am struggling here. I know "bac" can mean "ferry". Do you think this is what it means in the following text? And if "bac" means "ferry", what does "ferme" mean? Could it be to do with "affermage", ie leasing?

Thanks for any help.

Toutes les personnes inscrites au tableau B sont assujetties au droit proportionnel de 10% et 15% exception faite de celles pour lesquelles le présent tableau prévoit exemption du droit proportionnel.



1ère Partie : professions imposées d'après le montant des marchés ou adjudications et sous deduction des droit primitivement imposés, y compris la taxe déterminée :



• bac (adjudicataire de la concessionnaire ou fermier de) : 1,5 % du montant du prix de la ferme ou de l'adjudication



• eau (concessionnaire de la distribution d') : 1% du montant annuel du prix des recettes ou exemption du droit proportionnel



• fournitures aux services et établissement publics aux troupes de l'air, de terre et de mer, aux hospices civils et militaires et aux prisons: 1,5% du montant des marchés
Proposed translations (English)
2 +4 ferry

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

ferry

this is the most sensible. "ferme" is indeed the oject of the "affermage"
Peer comment(s):

agree Bourth (X)
7 mins
thanks
agree rkillings : In Guinée it may be no more than a float pulled by hand on a cable, but it's a ferry.
32 mins
agree Julie Barber : la ferme http://fr.wikipedia.org/wiki/Affermage
35 mins
agree xvsy
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search