Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
version cartée
English translation:
(loyalty) card holder version
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-08 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 5, 2010 12:41
14 yrs ago
French term
version cartée
French to English
Marketing
Marketing
email advertisement
I am translating an email advertising a privilege shopping event, and at the top in capital letters it says VERSION CARTÉE. I have no idea what this means - can anyone help?
Proposed translations
(English)
3 +1 | (loyalty) card holder version | Transitwrite |
5 | ID required | Sylvie Chartier |
1 | version protégée | mimi 254 |
Change log
May 5, 2010 12:46: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "VERSION CARTÉE" to "version cartée"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
(loyalty) card holder version
I am pretty sure that this is the kind of card they are referring to. The customers must present it when shopping in the establishment/ on the site. It could also be an invitation card which must also be presented for access. You will have to check the context.
Note from asker:
I am quite sure that you are correct, because later the words 'version non cartee' appear, so I think there are 2 events, one for cardholders and one for non-card-holders. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
ID required
Means that this event is for XXX years and older.
Peer comment(s):
neutral |
Catharine Cellier-Smart
: Possibly, but why "version cartée" in that case ? Why not "événement carté" ? Seems to me that "cartée" refers to the version of the e-mail rather than the shopping event (unless the event has several versions ...)
5 mins
|
Always depends what kind of shopping event it is (ie erotic boutique)
|
1 hr
version protégée
par analogie à carter = enveloppe protectrice des organes d'un mécanisme (http://fr.thefreedictionary.com/carter)
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-05-06 07:52:43 GMT)
--------------------------------------------------
je pense qu'il s'agit de secured version and public or open-type version
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-05-06 07:52:43 GMT)
--------------------------------------------------
je pense qu'il s'agit de secured version and public or open-type version
Something went wrong...