Glossary entry

French term or phrase:

éléments à l'état de traces

English translation:

trace materials / incidental ingredients

Added to glossary by RachidAmrani
Apr 16, 2010 15:29
14 yrs ago
3 viewers *
French term

état de traces

French to English Other Metallurgy / Casting Industry
Pour ne pas dépendre outre mesure de la disponibilité en déchets métalliques et de la volatilité de leur prix, et pour minimiser l’émission d’impuretés due aux éléments à l’état de traces, les mini-aciéries procèdent de plus en plus souvent par réduction directe du minerai, donc sans coke.
Change log

Apr 18, 2010 02:26: RachidAmrani changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1200541">RachidAmrani's</a> old entry - "éléments à l\'état de traces "" to ""trace materials / incidental ingredients""

Discussion

Guy Bray Apr 18, 2010:
"trace elements" (from jlsjr) is correct I prefer my wording, but I should have entered my comment as "Agree".

Proposed translations

5 hrs
Selected

trace materials / incidental ingredients

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your help "
-1
35 mins

trace elements

Note from asker:
But are you sure that both the English and the French (wiki) pages talk about the same thing? It could be "heav metals" as you said, I am not sure. But anyway thank you so much. So let's wait for some more answers
Peer comment(s):

disagree Guy Bray : Say: "elements present in trace amounts"
22 hrs
Thank you Guy, but "elements present in trace amounts" are "trace elements", as far as I know. http://tinyurl.com/yyrqc5n http://tinyurl.com/y6xwc75
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search