Glossary entry

French term or phrase:

Black blanc beur

English translation:

Black white brown

Added to glossary by Philippa Smith
Feb 12, 2017 15:34
7 yrs ago
2 viewers *
French term

Black blanc beur

French to English Other Music
I'm translating a poem about racism in France.

« ...
Alors que tu frappes mes frères
Je m'arme de patience

Bleu blanc rouge
Black blanc beur
... »

Bleu blanc rouge refers to the colours of the French flag and Black, blanc, beur to blacks, whites and Arabs, meaning that France should be inclusive and is made up for people of all backgrounds but I'm trying to find a punchy way to translate Bleu blanc rouge, Black Blanc beur.

Any ideas?
Change log

Feb 13, 2017 16:50: Philippa Smith Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

B D Finch Feb 13, 2017:
Colours The order of the colours is from the flagpole, so the tricoleur has to be "blue white and red", not "red white and blue". It's too late to post this as an answer, but The tricoleur: black white and brown might have worked.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

Black white brown

I think it would work in the context of the poem: you've got the colours of the flag then the (skin) colours of the people who make up society in all their shades of black white and brown. I wouldn't be worried about using the two lines with just colours, like the original. Depending on the target for your translation, and if you are meant to be providing something equally poetic or simply a translation to explain the lines, you may want to add a note indicating that they are flag colours/people colours....
Peer comment(s):

agree Tony M : Depending on the scansion required, in En we might more naturally say 'red, white, and blue', in which case you could equally add the 'and' in the second line.
4 hrs
Indeed. Thanks Tony
agree Nikki Scott-Despaigne : This works pretty well. The idea of three colours, three one-syllable words like the original.
4 hrs
Thank you Nikki
disagree Francois Boye : Les beurs ne sont pas des latinos (Brown in US English). Ce sont des arabes qui se définissent par leur terre d'origine, l'Afrique du nord, anciennement colonisée par la France.. http://www.economist.com/node/322257
7 hrs
I know what beur means François, as does the asker, but in a poem you can't be literal; adding in North African or Arab would not work. Brown is an apt colour description, and a cultural note can be added if necessary.
agree Charles Davis : It wouldn't be the first time: http://spiritofblackparis.blogspot.com.es/2013/05/africa-in-... And even in US brown is not just latino: "(Often Offensive) Of or being a person of nonwhite origin" (Am. Heritage).
8 hrs
Thanks Charles
agree Mair A-W (PhD) : I have red white & blue / black white & you stuck in my head
16 hrs
Haha! Thanks Mairaw
agree Yvonne Gallagher
21 hrs
Thanks Gallagy
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! It's perfect for what I'm doing (subtitling, so the shorter, the better)."
28 mins

Black White North African

This is the literal meaning in France. It became a slogan after France won the World Football Cup in 1998.

Football = Soccer in US English

The message is France is made up of black, white and North African people; unless they unite, France cannot win.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2017-02-12 16:04:31 GMT)
--------------------------------------------------

Instead of North AFrican, you can say North African Arab

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2017-02-13 00:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/Beur

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-02-13 00:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

An explanation in English of the origin of the expression 'Black Blanc beur':

http://www.economist.com/node/322257
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search