May 1, 2006 14:22
18 yrs ago
French term

entreprises canardements

French to English Other Other
Capacité de référer rapidement et d’expliquer des processus et l’intention générale des Chapitres pertinents de l’ALÉNA qui sont d’intérêt aux parties en cause (les entreprises canardements, les fonctionnaires des institutions comme l’Agence du Revenu ou le Tribunal du commerce extérieur), pour comprendre la documentation requise, et pour obtenir des informations nécessaires à un dossier complet.

Comes from Quebec and deals with international trade disputes

Discussion

Julie Barber May 13, 2006:
What was your client's actual explanation though? thanks
Julie Barber May 1, 2006:
http://www.nafta-sec-alena.org/DefaultSite/index_f.aspx?Deta...
a good link attached though for any other vocab on ALENA!
Julie Barber May 1, 2006:
could be !! - I'm not getting much luck with my research! apart from learning new words of course...:)
Dr Sue Levy (X) May 1, 2006:
entreprises canadiennes? Spellcheck gone mad?

Proposed translations

19 mins
Selected

canardement

without the s....

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-05-01 14:46:50 GMT)
--------------------------------------------------

it's not the type of company I know that much!

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-05-01 14:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

Taking a total guess here: it's the company making the complaint - the plaintiff...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-05-01 14:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

I can only find one 'serious' reference with the word:
http://www.greatwardifferent.com/Great_War/French/Flores_Hum...
and imagine that on this link they mean noise....hence my answer above


--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-05-01 15:07:15 GMT)
--------------------------------------------------

or stone throwing - new word: canarder - bombard! or throw missiles...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I sent to the client as is with a note, didn't want to guess. Wish I could give points to both, but they go to the first answerer. Thank you."
1 day 1 hr

entreprises canadiennes et leurs départements (see below)

if it's not a spell-checker gone mad (entreprises canadiennes) it could be a typo where two words were merged to make this unvolontary portemanteau word by a deletion of a part in both of them. e.g.: entreprises "canadiennes d'armement". / "entreprises canadiennes et leurs départements", etc...

and/or a combination of both processes:

*canadiennes et leurs départements* --(deletion and merge portemanteau--> *canartements*---(spell-check)---->*canardements*

PS. you should give me FIVE Kudoz points for this one! ;-)


More context could help.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search