Glossary entry (derived from question below)
Feb 17, 2006 11:08
18 yrs ago
French term
Bandes
French to English
Tech/Engineering
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
2.4 Finition
Cette étape est divisée en trois secteurs principaux : La coupe, La perforation/ Le montage, et le conditionnement
La coupe : c'est la première opération au cours de laquelle les axes ou les tronçons d'axes sont coupés en
bandes. Soit en 83 bandes pour un produit 16 mm ou en 38 bandes s'il s'agit d'un produit 35 mm.
Cette étape est divisée en trois secteurs principaux : La coupe, La perforation/ Le montage, et le conditionnement
La coupe : c'est la première opération au cours de laquelle les axes ou les tronçons d'axes sont coupés en
bandes. Soit en 83 bandes pour un produit 16 mm ou en 38 bandes s'il s'agit d'un produit 35 mm.
Proposed translations
(English)
5 +6 | strips | Jennifer Levey |
3 | tapes | chaplin |
Proposed translations
+6
15 mins
Selected
strips
Focal Encyclopedia of Film and Television Techniques (ed. 1969), p.289
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much to all for your help. "
6 mins
tapes
c'est tout
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-02-17 11:15:42 GMT)
--------------------------------------------------
for cinema or strips
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-02-17 11:15:42 GMT)
--------------------------------------------------
for cinema or strips
Peer comment(s):
agree |
Kate Hudson (X)
15 mins
|
merci
|
|
disagree |
Tony M
: Very strongly! This is all about slitting down film, and the correct term is definitely 'strip' // Well, I don't know how I'm supposed to guess what you MEANT to say, when what you DID say seemed clear enough!
1 hr
|
what is a glib? C'est tout was short for that is all I can think of at the moment then I added strips. You cannot guess everyone through two words even in your own mother tongue so do not get upset...
|
Something went wrong...