Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
résulte ou non d'un bornage
English translation:
is based on a boundary survey or otherwise
Added to glossary by
Adrian MM. (X)
Jan 17, 2016 21:03
8 yrs ago
8 viewers *
French term
résulte ou non d'un bornage
French to English
Law/Patents
Real Estate
'bornage' is 'boundary' or 'boundary line', but is this "whether or not it results from a boundary line', 'whether or not it results from the creation of a boundary line' or 'whether or not it follows a boundary line', or other?
"Faire toute déclaration sur le descriptif d'un terrain et spécialement dans le cadre des dispositions de 1'article L.1 11-5-2 du Code de l'urbanisme déclarer que ce descriptif résulte ou non d'un bornage, mandater tout professionnel à l'effet d'effectuer un tel bornage, régler le coût de ses prestations ;"
From a doc granting power of attorney in the context of purchasing a property
"Faire toute déclaration sur le descriptif d'un terrain et spécialement dans le cadre des dispositions de 1'article L.1 11-5-2 du Code de l'urbanisme déclarer que ce descriptif résulte ou non d'un bornage, mandater tout professionnel à l'effet d'effectuer un tel bornage, régler le coût de ses prestations ;"
From a doc granting power of attorney in the context of purchasing a property
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 18, 2016 20:59: Yolanda Broad changed "Term asked" from "résulte ou non d\\\'un bornage" to "résulte ou non d\'un bornage"
Jan 22, 2016 13:36: Adrian MM. (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
40 mins
Selected
is based on a (AE+ BE) boundary survey or otherwise
Most likely predicatecd on an act of boundary-marking vs. plotting of a *building line* (limite de construction).
Example sentence:
A boundary survey aims to formally establish the extent of a given parcel.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you, this is what I used"
+1
1 hr
French term (edited):
résulte ou non d\'un bornage
if [the description] is based on a boundary survey
or
whether or not the description is based on a boundary survey.
The relevant text of law (in fact L.111-5-3 du Code de l'Urbanisme) explains it better than the ST
whether or not the description is based on a boundary survey.
The relevant text of law (in fact L.111-5-3 du Code de l'Urbanisme) explains it better than the ST
1 hr
French term (edited):
résulte ou non d\'un bornage
is or isn't the result of setting up boundary stones/a boundary line
my take
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: the KEY point is not about physically putting "boundary stones" (or tracing "boundary lines") but in "surveying" i.e. establishing where exactly are the boundaries // it's not about replacing derelict fences, but checking where they should be ...
3 hrs
|
How do you know that?
|
|
agree |
philgoddard
: As I understand it they're plastic or metal markers rather than stones these days, but this doesn't merit a disagree.
5 hrs
|
Something went wrong...