Glossary entry

French term or phrase:

résulte ou non d'un bornage

English translation:

is based on a boundary survey or otherwise

Added to glossary by Adrian MM. (X)
Jan 17, 2016 21:03
8 yrs ago
8 viewers *
French term

résulte ou non d'un bornage

French to English Law/Patents Real Estate
'bornage' is 'boundary' or 'boundary line', but is this "whether or not it results from a boundary line', 'whether or not it results from the creation of a boundary line' or 'whether or not it follows a boundary line', or other?

"Faire toute déclaration sur le descriptif d'un terrain et spécialement dans le cadre des dispositions de 1'article L.1 11-5-2 du Code de l'urbanisme déclarer que ce descriptif résulte ou non d'un bornage, mandater tout professionnel à l'effet d'effectuer un tel bornage, régler le coût de ses prestations ;"

From a doc granting power of attorney in the context of purchasing a property
Change log

Jan 18, 2016 20:59: Yolanda Broad changed "Term asked" from "résulte ou non d\\\'un bornage" to "résulte ou non d\'un bornage"

Jan 22, 2016 13:36: Adrian MM. (X) Created KOG entry

Proposed translations

+2
40 mins
Selected

is based on a (AE+ BE) boundary survey or otherwise

Most likely predicatecd on an act of boundary-marking vs. plotting of a *building line* (limite de construction).
Example sentence:

A boundary survey aims to formally establish the extent of a given parcel.

Peer comment(s):

agree philgoddard
1 min
Thx, but no need to have deleted your 'boundary-marking' answer - which is certainly a way of resolving land-pinching disputes between neighbours in the UK..
agree Daryo
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you, this is what I used"
+1
1 hr
French term (edited): résulte ou non d\'un bornage

if [the description] is based on a boundary survey

or
whether or not the description is based on a boundary survey.

The relevant text of law (in fact L.111-5-3 du Code de l'Urbanisme) explains it better than the ST
Peer comment(s):

agree Daryo
3 hrs
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): résulte ou non d\'un bornage

is or isn't the result of setting up boundary stones/a boundary line

my take
Peer comment(s):

disagree Daryo : the KEY point is not about physically putting "boundary stones" (or tracing "boundary lines") but in "surveying" i.e. establishing where exactly are the boundaries // it's not about replacing derelict fences, but checking where they should be ...
3 hrs
How do you know that?
agree philgoddard : As I understand it they're plastic or metal markers rather than stones these days, but this doesn't merit a disagree.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search