Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
gratification de masse
English translation:
volume bonus
Added to glossary by
Christopher Burin
Jul 19, 2006 12:49
17 yrs ago
19 viewers *
French term
gratification
French to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
In an RFQ for a billing system.
Proposed translations
(English)
5 +1 | bonus | Christopher Burin |
4 | discount | Chantal Kamgne |
3 | gratefullness | narasimha (X) |
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
bonus
See Eurodicautom (search Fre-Eng) - pretty sure this is what you're after! Cheers
Chris
Chris
Note from asker:
I know it's a bonus - but what about the "masse". I used "volume bonus". |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "What I wanted was a translation for <<gratification de masse>>"
2 hrs
gratefullness
"la gratification de masse en fonction de critères d'état des compteurs des clients" can be translated as " the gratefulness of the multitude as function of the creteria of the condition of the meters of clients". It means that the clients are gratful to yhe multitude for the condition of the meters.
5 hrs
discount
bills with bonus, or gratefulness? I don't know, but with discount, possible.
Something went wrong...