Glossary entry

French term or phrase:

aiguillage par habiletés

English translation:

call routing according to service

Added to glossary by Yolanda Broad
Apr 25, 2003 16:43
21 yrs ago
3 viewers *
French term

aiguillage par habiletés

French to English Tech/Engineering Telecom(munications) telephony
I know that aiguillage is switching (the context is telephone switching in a call centre), but I don't know how to translate "par habiletés". Can anyone help? Thanks

Proposed translations

+1
1 day 16 hrs
Selected

"call routing according to service"

Just an idea — I think this is meaning that incoming calls (from customers etc.) are transferred to the most appropriate person to deal with them — accounts department, techncial department, sales departement etc.

The exact translation of 'habiletés' will probably depedn on exactly what these depts. or people are, and are claled, in the particular organisation
Peer comment(s):

agree Yolanda Broad : Yes, "habileté" = service
1 day 8 hrs
Thanks, Yolanda!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the response I've gone for (it was what I had been thinking of putting, but I really wasn't sure); thanks very much for the help."
4 mins

switching/directing according to the capabilities/skills

according to the specific competence of the available phone operators
Something went wrong...
13 hrs

referral by skills

Centre d'aiguillage pour la formation des adultes, Phase II: la transmission de l'expertise d'aiguillage en Ontario

Phase one of the project consisted of developing an implementation model of a common referral service for adult training, as a one-stop service centre to serve the entire Prescott-Russell area.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search